Tìm hiểu tiếng Hán-Việt cổ

10:45 20/07/2008
Vừa qua, Ban biên tập Báo CAND nhận được một số thư điện của bạn đọc đóng góp những ý kiến xung quanh bài viết "Tiếng Việt cổ thời hiện đại". Chúng tôi xin trích đăng phần câu hỏi của độc giả và phần trả lời của tác giả Lê Trung Đản.
>> Tiếng Việt cổ thời hiện đại

"Tôi là Nguyễn Bảo Quang, 73 tuổi, là cán bộ nghỉ hưu ở số nhà 3, ngõ 34, đường Trần Thái Tông, phường Thống Nhất, thành phố Nam Định, ĐT: 0350. 3680045.

Kính thưa Ban biên tập.

Báo CAND Cuối tuần đã có bài của tác giả Lê Trung Đản nhan đề "Tiếng Việt cổ thời hiện đại", tôi xin mạo muội có ý kiến như sau: Bác Hồ dặn cụ Huỳnh Thúc Kháng "Dĩ bất biến, ứng vạn biến", có nghĩa là lấy cái kiên định không đổi về lập trường, về mục đích cách mạng là độc lập dân tộc để ứng phó với ngàn vạn cái biến động của thời cuộc".

Ngay sau đó, ông Lê Trung Đản đã gặp một số chuyên viên Hán-Nôm, thuộc Viện Hán-Nôm trao đổi. Vì cụ Huỳnh Thúc Kháng lúc đó vừa là một bậc cao niên (70 tuổi), vừa là một bậc túc nho yêu nước (đỗ Giải nguyên năm 1900, đỗ Hoàng giáp năm 1904, không ra làm quan, ở nhà chuyên đọc tân thư, giao du với cụ Phan Chu Trinh, Phan Bội Châu, Trần Quý Cáp, v.v; là một trong những người đứng đầu phong trào Duy Tân ở Trung Bộ), nên Bác Hồ rất kính trọng và lấy một câu trong sách cổ của Trung Quốc, mà chỉ đổi một chữ (dĩ Nhất biến, thành dĩ Bất biến, cho phù hợp với hoàn cảnh đất nước ta ở thời điểm đó, cũng là lời gửi gắm niềm tin vào cụ Quyền Chủ tịch nước.

Việc giải thích như tác giả bài báo trên là đúng. Tuy nhiên, chữ Nho vốn thâm hậu và đa nghĩa, có nhiều cách để tiếp cận ngữ nghĩa của nó. Hiểu và giải thích như cụ Nguyễn Bảo Quang cũng rất hay, đã minh chứng cho điều đó.

Bạn đọc Phạm Ngọc Trường ở thôn 4, xã Thọ Diên, huyện Thọ Xuân, tỉnh Thanh Hoá, viết:

"Vừa qua, tôi được một người bạn cho mượn xem tờ Công an nhân dân Cuối tuần số 23 (1061) ra ngày Chủ nhật 22/6/2008, tôi rất tâm đắc với mục "Tiếng Việt cổ thời hiện đại" của tác giả Lê Trung Đản.

Vốn là người rất yêu mến Lịch sử nước nhà và rất thích tìm hiểu những từ Việt cổ. Sau khi đọc xong phần này, tôi có đôi lời xin được trình bày cùng quí Báo như sau: Ông Lê Trung Đản dẫn giải bộ tộc Nam Việt có cái tên như vậy là vì họ sống ở phía Nam sông Hoàng Hà, và vì họ thường dùng cái rìu để đi săn bắt (nên thêm bộ Tẩu, nghĩa là đi). Sự dẫn giải ở phần này của ông nghe chừng kém thuyết phục. Chúng ta ai cũng biết rằng, ở cái thuở khai sơ, bộ tộc nào mà chả đi bộ và sử dụng những dụng cụ thô sơ như búa, rìu để kiếm sống, chứ không cứ gì bộ tộc Nam Việt.

Như vậy có nghĩa là, theo ông Lê Trung Đản, khi vua Gia Long viết thư xin nhà Thanh được đặt Quốc hiệu Nam Việt cho nước mình là bắt nguồn từ những lý do trên. Vậy khi nước ta có Quốc hiệu là Đại Cồ Việt, là Đại Việt, thì ông giải thích ra sao? Chắc không phải vì dân tộc ta hay sử dụng những cái rìu to lớn chứ?

Tên gọi của một quốc gia chắc chắn không ai đặt theo sự tuỳ hứng, mà phải có một nguyên do chính đáng và một ý nghĩa sâu xa, thật chính xác và cụ thể ra sao, tôi xin được chờ đợi cao kiến từ quí Báo và ông Lê Trung Đản".

Về vấn đề này, tác giả bài báo trên, ông Lê Trung Đản, trả lời như sau:

Cái tên "Trung Quốc" được gọi sớm nhất vào thời Tây Châu Vũ Vương, mang ý nghĩa "Trung ương chi quốc", quốc gia ở trung tâm, cũng đồng nghĩa với việc dân tộc Hán tự cho mình là văn minh, còn bốn phía xung quanh là các bộ tộc man di mọi rợ, kém văn minh. Vì chữ Hán phần lớn mang tính chất tượng hình, nên người Trung Quốc cổ đã tượng hình hoá các bộ tộc ấy như sau: bắc Địch, chữ Địch chiết tự ra gồm bộ Khuyển (vật) và bộ Hoả, với hàm ý, bộ tộc này ăn thịt thú nướng; nam Man, chữ Man có bộ Trùng, là loài sâu bọ, hàm ý bộ tộc này còn lạc hậu, dã man; đông Di, chữ Di có bộ Nhân, bộ Đại, bộ Cung, hàm ý bộ tộc này dùng cung để săn bắn; tây Khương, chữ Khương có bộ Dương, là con dê, hàm ý bộ tộc này chăn nuôi dê.

Từ "Trung Quốc" tuy có từ thời cổ đại, nhưng mãi đến năm 1842, mới xuất hiện chính thức trên văn kiện ngoại giao trong Hiệp ước Nam Kinh, cùng năm đó. Sau cách mạng Tân Hợi, dân quốc được thành lập năm 1912, tập hợp 5 dân tộc lớn là Hán, Mãn, Mông, Hồi, Tạng thành một nhà, gọi là Trung Hoa. Ngày 1/10/1949, khi Trung Quốc mới được thành lập theo thể chế mới, gọi đầy đủ là "Trung Hoa nhân dân cộng hoà quốc".

Ở nước ta, trong quá trình dựng nước và giữ nước, cái tên Việt, Việt Nam, Đại Việt, Đại Cồ Việt (chữ Cồ trong từ Cồ Đàm, tiếng Phạn, là họ Đức Phật tổ), cũng xuất hiện từ rất sớm trong bi, ký, kinh nhà Phật, v.v, nhưng mãi tới năm 1804, khi vua Gia Long viết thư xin nhà Thanh đổi quốc hiệu là Nam Việt, nhưng vì tránh trùng tên với bộ tộc Nam Việt ở phía Nam sông Hoàng Hà, nên đảo lại hai từ đó thành Việt Nam. Tháng hai cùng năm đó, vua Gia Long ban chiếu về việc đặt quốc hiệu Việt Nam, như chúng ta đã biết

BBT

Một trong những nguyên nhân khiến hàng loạt dự án đầu tư công trên địa bàn TP Hồ Chí Minh chậm tiến độ, đội vốn đầu tư thời gian qua đã được chỉ rõ là do chậm trễ trong việc bồi thường, giải tỏa, thu hồi đất. Dù mức bồi thường theo Luật Đất đai năm 2024 đã tăng lên khá cao, đến ngày 30/3 vừa qua các cơ quan, đơn vị có trách nhiệm vẫn chưa thể giải ngân hết số tiền chi bồi thường, thu hồi đất của năm 2025….

Mùa tuyển sinh đại học năm 2026 chứng kiến sự xuất hiện của hàng loạt ngành học mới tại nhiều cơ sở giáo dục đại học, đặc biệt là các nhóm ngành liên quan đến công nghệ, trí tuệ nhân tạo và chuyển đổi số. Thực tế này khiến thí sinh rất băn khoăn khi chọn ngành, chọn trường. 

Trước thực trạng mỹ phẩm giả, kém chất lượng đang len lỏi vào thị trường với nhiều thủ đoạn tinh vi, TP Hồ Chí Minh đã và đang mở cao điểm đấu tranh, quyết tâm “tuyên chiến” mạnh mẽ với loại tội phạm này. Không chỉ là vấn đề gian lận thương mại, mỹ phẩm giả còn trực tiếp đe dọa sức khỏe cộng đồng, đòi hỏi sự vào cuộc quyết liệt của cả hệ thống chính trị và người tiêu dùng.

Trong lúc nhảy lầu từ tầng 7 xuống đất, nam thanh niên va chạm dây cáp viễn thông, dây tải điện nên bật lên rồi mới rơi xuống trúng ô tô du lịch đang đậu trước khi chạm đất. Điều đáng nói là nam thanh niên này đã thoát chết sau ca cấp cứu tại bệnh viện.

Thời gian gần đây, tại nhiều địa phương trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa và một số tỉnh lân cận, “cơn sốt” săn lùng cây muội hồng bất ngờ bùng phát, thu hút sự quan tâm của không ít người chơi cây cảnh. Từ những hội nhóm trên mạng xã hội đến các cuộc trao đổi, mua bán ngoài đời thực, cây muội hồng được thổi giá lên cao hàng chục triệu, trở thành đối tượng săn tìm ráo riết. Tuy nhiên, phía sau thú chơi tưởng chừng vô hại này lại tiềm ẩn nhiều hệ lụy và những nguy cơ vi phạm pháp luật hiện hữu.

Khi một tiêm kích bị bắn hạ hoặc gặp nạn trên chiến trường, việc tìm kiếm phi công không đơn thuần là cứu hộ mà là một chiến dịch quân sự phức hợp. Với Mỹ, đây là nhiệm vụ ưu tiên cao, được triển khai theo mô hình tìm kiếm – cứu nạn trong tác chiến (CSAR), kết hợp công nghệ hiện đại, lực lượng đặc nhiệm và phản ứng gần như tức thì.

Hơn 200 hộ dân sống dọc chân núi Chư Yang Hanh, xã Yang Mao, tỉnh Đắk Lắk đang thấp thỏm khi mùa mưa ở Tây Nguyên đã cận kề. Người dân càng lo lắng hơn khi nơi đây đã từng xuất hiện sạt trượt núi trong cơn bão số 13 năm ngoái, trong đó có nhiều nhà bị vùi lấp, cuốn trôi hoàn toàn…

Sáng 4/4, Cục Thống kê, Bộ Tài chính công bố tình hình kinh tế-xã hội quý I/2026. Kinh tế Việt Nam trong quý I khởi sắc, tăng 7,83% so với cùng kỳ năm trước. 

Vấn đề ô nhiễm không khí đang trở thành thách thức lớn đối với TP Hồ Chí Minh khi mật độ giao thông cao, hoạt động công nghiệp ngày càng gia tăng... Trước yêu cầu cấp bách đó, UBND TP Hồ Chí Minh đã ban hành kế hoạch hành động về kiểm soát ô nhiễm và quản lý chất lượng môi trường không khí giai đoạn 2026-2030, tầm nhìn đến năm 2045.

Hàng trăm tấn thịt lợn bệnh tuồn ra thị trường, len lỏi vào chợ dân sinh, vào bữa ăn học đường khiến dư luận hoang mang. Điều đáng nói, chính những tờ giấy chứng nhận vệ sinh an toàn thực phẩm (VSATTP), giấy kiểm dịch, dưới sự tiếp tay của các cán bộ cơ quan công quyền thoái hóa biến chất lại trở thành “tấm vé thông hành” cho các doanh nghiệp làm ăn bát nháo.

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.
English | 中文