Triển khai “Chiến dịch Quang Trung” tại Đà Nẵng:

Không để người dân thiếu nhà trong Tết Bính Ngọ 2026

06:34 10/12/2025

Những ngày giữa tháng 12, mưa lạnh vẫn giăng giăng khắp dải đất miền Trung. Tại Đà Nẵng – địa phương vừa hứng chịu những trận mưa lũ lịch sử, đang bước vào một cuộc chạy đua đặc biệt: Chạy đua với thời gian, thực hiện “Chiến dịch Quang Trung” theo chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ, với mục tiêu: Không để bất kỳ gia đình nào phải đón Tết Bính Ngọ 2026 trong cảnh thiếu nhà cửa.

Tại cuộc họp triển khai “Chiến dịch Quang Trung” – chương trình sửa chữa, dựng lại nhà ở cho các hộ dân vùng sạt lở, Chủ tịch UBND TP Đà Nẵng Phạm Đức Ấn cho biết, tính đến ngày 5/12/2025, toàn thành phố ghi nhận 413 căn nhà bị hư hại nặng đủ điều kiện hỗ trợ, trong đó 121 nhà sập hoàn toàn, 116 nhà hư hỏng trên 70% và 176 nhà hư hỏng từ 50–70%, cùng nhiều tuyến đường và khu vực miền núi xảy ra sạt lở nghiêm trọng.

Công an TP Đà Nẵng giúp người dân dựng lại nhà cửa sau sạt lở.

Ở các xã miền núi, dù nhiều tổ chức, cá nhân thiện nguyện sẵn sàng giúp dựng lại nhà cửa, nhưng công tác triển khai gặp trở ngại do nhiều tuyến đường còn bị chia cắt; một số hộ bị cuốn trôi nền đất, không còn vị trí để xây dựng mới. Các địa phương kiến nghị thành phố sớm ban hành cơ chế sắp xếp dân cư, đầu tư hệ thống kè chống sạt lở và nghiên cứu bố trí khu tái định cư mới nhằm bảo đảm ổn định lâu dài cho người dân.

Những con số và yêu cầu đặt ra cho thấy toàn bộ hệ thống chính quyền đang đứng trước áp lực rất lớn: khôi phục chỗ ở an toàn, bền vững cho người dân trước Tết Bính Ngọ. Theo UBND TP Đà Nẵng, đợt mưa lũ cuối tháng 10, đầu tháng 11/2025 gây thiệt hại khoảng 1.300 tỷ đồng trên toàn địa bàn. Riêng hạ tầng giao thông bị tổn thất ước 190 tỷ đồng; các lĩnh vực điện lực, thông tin liên lạc và y tế cũng bị ảnh hưởng nặng nề.

Đầu tháng 12/2025, chính quyền thành phố cũng đã ban hành Quyết định 2817/QĐ-UBND về xây dựng công trình khẩn cấp khắc phục tuyến ĐT601 bị sụt lún do bão số 12 và mưa lớn. Theo đó, thành phố bố trí khoảng 10 tỉ đồng để xử lý nền đường bằng cọc ván bê tông dự ứng lực, kết hợp giải pháp thoát nước và lắp hộ lan mềm, bảo đảm an toàn, bền vững. Công trình dự kiến hoàn thành trong quý I/2026, phần xây dựng xong trước Tết Nguyên đán, thể hiện rõ tinh thần “làm ngay – làm nhanh – làm dứt điểm”.

Lãnh đạo UBND thành phố cho biết cũng đã báo cáo, đề xuất Trung ương hỗ trợ 4.300 tỉ đồng cho các công trình phòng, chống thiên tai trọng yếu. Nguồn vốn dự kiến dành cho các dự án cấp bách gồm chống sạt lở bờ biển Hội An dài 5.000m (1.500 tỉ đồng), khắc phục xói lở khẩn cấp tại Duy Nghĩa (200 tỉ đồng), xử lý các điểm sạt lở nghiêm trọng trên lưu vực Vu Gia – Thu Bồn (800 tỉ đồng). Đặc biệt, thành phố kiến nghị bố trí 1.800 tỉ đồng xây dựng 146 khu tái định cư tập trung ở vùng đồng bằng, trung du và miền núi, di dời 3.347 hộ dân ra khỏi khu vực nguy cơ cao, bảo đảm ổn định nơi ở trước Tết Nguyên đán 2026.

Tinh thần “Quang Trung” được chính quyền thành phố quán triệt rõ: làm thần tốc, làm dứt điểm, với quyết tâm cao nhất. Việc sửa chữa, xây dựng nhà cửa phải an toàn, bền vững, tuyệt đối không để công trình xuống cấp sau vài năm. “Với những khu vực chưa thể thi công ngay, chính quyền bố trí phương án tạm cư an toàn, kiên quyết không để người dân ở lại vùng nguy hiểm dù chỉ một ngày”, Chủ tịch UBND TP Đà Nẵng Phạm Đức Ấn nhấn mạnh.

Lãnh đạo thành phố cũng quán triệt, tập trung xây dựng, sửa chữa nhà ở cho các gia đình bị thiệt hại. Việc sửa chữa nhà hư hỏng nặng phải hoàn thành trước 31/12/2025; các nhà đổ, sập, trôi phải xây dựng lại và bố trí tái định cư trước 31/1/2026. Chậm nhất đến 12/12/2025, tất cả địa phương phải hoàn thành việc chọn mặt bằng và vị trí an toàn để bố trí nơi ở mới cho người dân. Thành phố huy động tối đa lực lượng Công an, Quân đội, Biên phòng, đoàn thể và nhân dân theo phương châm “ai có gì giúp nấy”, trong đó lực lượng vũ trang giữ vai trò nòng cốt, hỗ trợ nhân lực và phương tiện. Các địa phương bám sát từng hộ dân, hỗ trợ dựng lại nhà cửa, kiên quyết di dời các hộ ở vùng sạt lở, tuyệt đối không để tái lấn chiếm. Việc sử dụng nguồn hỗ trợ phải minh bạch, đúng mục đích, chống lãng phí và ngăn ngừa tiêu cực.

Hoài Thu

Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam chính thức khai mạc trọng thể sáng 20/1 tại Hà Nội. Là sự kiện chính trị có ý nghĩa đặc biệt quan trọng đối với sự phát triển của đất nước trong giai đoạn mới, Đại hội đã và đang thu hút sự quan tâm sâu sắc của dư luận quốc tế.

Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam đã khai mạc trọng thể vào sáng 20/1, tại Trung tâm Hội nghị Quốc gia, Thủ đô Hà Nội. Trực tiếp tham dự đưa tin về Đại hội, các phóng viên kiều bào thể hiện trách nhiệm và tâm huyết, góp phần lan tỏa thông tin chính thống, kết nối Đại hội với cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài.

Thất bại 0-3 của U23 Việt Nam trước U23 Trung Quốc ở bán kết vòng chung kết (VCK) U23 châu Á 2026 đêm 20/1 là kết cục của một trận đấu mà mọi bất lợi gần như dồn về phía đội bóng áo đỏ, từ thế trận, con người cho tới những thời điểm mang tính quyết định.

Ban Chấp hành Trung ương Đảng, Bộ Chính trị, Ban Bí thư bám sát định hướng, chủ trương phát triển đất nước trong giai đoạn tới; kế thừa, phát huy những bài học kinh nghiệm; tập trung lãnh đạo, chỉ đạo thực hiện tốt công tác xây dựng, chỉnh đốn Đảng, để Đảng ta thật sự là đạo đức, là văn minh.

Ngày 20/1, TAND TP Hà Nội mở phiên tòa hình sự sơ thẩm xét xử bị cáo Lê Văn Vàng (SN 1981, cựu Phó Viện trưởng Viện nghiên cứu hợp tác phát triển giáo dục, thuộc Liên Hiệp các hội Khoa học kỹ thuật Việt Nam) và tuyên phạt bị cáo 5 năm 6 tháng tù về tội “Lừa đảo chiếm đoạt tài sản”.

Gần 560 thư, điện mừng gửi tới Đại hội XIV của Đảng là nguồn cổ vũ, động viên to lớn đối với công cuộc đổi mới của nhân dân Việt Nam do Đảng Cộng sản Việt Nam khởi xướng và lãnh đạo, cũng là biểu hiện sinh động của quan hệ hợp tác, hữu nghị ngày càng sâu sắc giữa Đảng ta với các chính đảng, tổ chức, bạn bè quốc tế và kiều bào ở nước ngoài.

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.
English | 中文