Chuyển từ “thu phí BOT” sang “thu giá BOT”: Chơi chữ không cần thiết

09:58 24/05/2018
“Thu phí BOT chuyển thành “thu giá BOT” là vấn đề đang nhận được sự quan tâm rất lớn của dư luận ngay sau khi Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải (GTVT) Nguyễn Văn Thể lý giải việc đổi tên bên lề hành lang Quốc hội ngày 22-5 vừa qua.

Theo chuyên gia giao thông, việc chuyển từ “thu phí BOT” sang “thu giá BOT” là bất hợp lý, đánh tráo chức năng quản lý nhà nước và để doanh nghiệp tự tung tự tác.

Theo lý giải của Bộ trưởng GTVT, việc thu phí thuộc thẩm quyền của địa phương và bộ ngành liên quan, do đó trước đây khi muốn điều chỉnh phí BOT thì rất khó khăn và chậm, do phải thông qua các cơ quan đó. Khi chuyển sang “thu giá”, về bản chất lợi ích nhà đầu tư thu được vẫn như trước, nhưng việc điều chỉnh sẽ nhanh chóng hơn để đáp ứng điều kiện từng trạm thu tuỳ theo vị trí, khu vực; thậm chí có thể giảm giá để cân đối phương án tài chính. Việc này không phải do Bộ GTVT quy định mà do Nghị định của Chính phủ quy định. Ví dụ sản phẩm do nhà máy sản xuất thì họ đưa ra giá bán, và BOT là một sản phẩm của doanh nghiệp, cũng tương tự như vậy.

Một số trạm thu phí BOT đã chuyển thành “trạm thu giá”.

Lý giải trên của Bộ trưởng Bộ GTVT đang vấp phải sự phản ứng mạnh của dư luận. Nhiều ý kiến cho rằng, “phí” và “giá” là 2 từ hoàn toàn khác nhau, “thu giá” là từ không có nghĩa. 

Căn cứ theo Luật phí và lệ phí được Quốc hội thông qua ngày 25-11-2015, có hiệu lực thi hành từ 1-1-2017 thì phí là khoản tiền mà tổ chức, cá nhân phải trả nhằm cơ bản bù đắp chi phí và mang tính phục vụ khi được cơ quan nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập và tổ chức được cơ quan nhà nước có thẩm quyền giao cung cấp dịch vụ công. 

Còn lệ phí là khoản tiền được ấn định mà tổ chức, cá nhân phải nộp khi được cơ quan nhà nước cung cấp dịch vụ công, phục vụ công việc quản lý nhà nước. Các loại phí thường gặp trong đời sống là học phí, viện phí, án phí, cước phí, phí trông giữ xe ở các bãi giữ xe, phí tham quan… 

Còn theo Bách khoa toàn thư mở Wikipedia, giá cả là biểu hiện bằng tiền của giá trị hàng hoá, nghĩa là số lượng tiền phải trả cho hàng hoá đó. Về nghĩa rộng đó là số tiền phải trả cho một hàng hoá, một dịch vụ, hay một tài sản nào đó. 

Luật Giá được Quốc hội thông qua ngày 20-6-2012, có hiệu lực từ  1-1-2013 đưa ra định nghĩa giá thị trường là giá hàng hóa, dịch vụ hình thành do các nhân tố chi phối và vận động của thị trường quyết định tại một thời điểm, địa điểm nhất định.

Theo TS Nguyễn Xuân Thủy, nguyên Giám đốc Nhà xuất bản GTVT, chuyên gia giao thông đô thị thì việc đổi tên từ “thu phí BOT” thành “thu giá BOT” là một cách “chơi chữ” không cần thiết, một việc làm không hợp lý. Trên thực tế, việc chuyển từ phí BOT thành giá BOT có thể khiến người dân mất ấn tượng về chữ “phí”. Nhưng, người dân họ không để ý giá hay phí mà chỉ cần biết BOT có hợp lòng dân hay không.

Tuy nhiên, nếu chuyển thành “thu giá BOT” cũng đồng nghĩa với việc để doanh nghiệp tự điều chỉnh mức thu, dễ xảy ra tình trạng tăng giảm một cách tùy tiện. 

TS Nguyễn Xuân Thủy lấy ví dụ, vào ngày lễ, tết, doanh nghiệp lấy lý do nhiều người đi mà tăng giá, còn ngày thường họ lại điều chỉnh giảm bớt. Như vậy là việc làm không thể chấp nhận được. Ở các nước trên thế giới không có tình trạng như vậy. Bởi lẽ, phí BOT là vấn đề liên quan đến đời sống nhân dân, xa hơn nữa là liên quan đến an ninh trật tự. Việc chuyển từ “thu phí BOT” sang “thu giá BOT” tuy hợp với cơ chế thị trường, có lợi cho nhà đầu tư nhưng lại đang đánh tráo chức năng quản lý của nhà nước và để doanh nghiệp tự tung tự tác.

Theo TS Nguyễn Xuân Thủy, thu phí BOT phải theo đúng quy định của nhà nước, vừa đảm bảo nhà đầu tư thu hồi vốn nhưng không thể để họ chạy theo thương mại. Và quan trọng hơn cả là đảm bảo quyền lợi chính đáng của người dân. Như vậy, nhà nước phải tăng cường công tác quản lý trong việc thu phí BOT, tránh để tình trạng người dân bức xúc vì mức phí BOT tại một số trạm như thời gian vừa qua.

Nguyễn Hương

Chiều 4/5, thông tin từ Tổng Công ty quản lý Cảng hàng không cho biết, nhân dịp Kỷ niệm 70 năm Chiến thắng Điện Biên Phủ (7/5/1954-7/5/2024) và triển khai các hoạt động của năm du lịch quốc gia, lượng hành khách đi/đến Điện Biên đã tăng mạnh trong những ngày vừa qua, có ngày khách qua Cảng hàng không Điện Biên tăng gấp 5 lần so với ngày thường.

Ngày 4/5, thông tin từ Trung tâm dịch vụ nông nghiệp huyện Lộc Ninh, tỉnh Bình Phước cho biết, trên địa bàn các xã: Lộc Thái, Lộc Hưng và thị trấn Lộc Ninh vừa có 4 nạn nhân cùng 4 con chó khác bị một con chó dại cắn bị thương, gây xôn xao dư luận.

Thời gian gần đây, qua công tác nắm tình hình, lực lượng Công an phát hiện tình trạng một số đối tượng lừa đảo đã lập các nhóm chat (group), giả danh các “chuyên gia” dụ dỗ nhà đầu tư tham gia hội nhóm kín trên mạng xã hội, cài đặt website, app, gửi tiền đầu tư chứng khoán. Khi nạn nhân không còn khả năng gửi thêm tiền hoặc phát giác, nghi ngờ, các đối tượng khóa tài khoản, chiếm đoạt số tiền của bị hại. Về vấn đề này, Trung tướng Tô Ân Xô, Người phát ngôn Bộ Công an đã có những thông tin khuyến cáo đối với người dân và nhà đầu tư.

Sau nhiều tháng trời nắng như đổ lửa, trong ngày 3 và 4/5, tại một số quận huyện trên địa bàn TP Hồ Chí Minh đã có những cơn mưa giải nhiệt. Tuy nhiên, do mưa nhỏ, lượng nước ít kèm theo dông lốc nên đã xảy ra một số sự cố…

Cục An toàn thông tin, Bộ Thông tin và Truyền thông (TT&TT) vừa đưa ra cảnh báo về một số chiêu thức lừa đảo mới mà người dân cần cảnh giác như mạo danh nhân viên công ty sổ số, lừa đảo cấp chứng chỉ Tiếng Anh quốc tế để chiếm đoạt tiền của các nạn nhân.

Nhà đạo diễn kiệt xuất Roman Carmen đã cùng các đồng nghiệp Xôviết đến Việt Nam năm 1954 và làm bộ phim “Việt Nam”, ghi lại chiến thắng Điện Biên Phủ lịch sử của dân tộc ta.

Những suất quà chứa đựng nhiều tình cảm của cán bộ, chiến sĩ Báo CAND và nhà hảo tâm, với mong muốn đồng hành cùng các em học sinh và giáo viên trường Tiểu học Sơn Lâm, huyện Hương Sơn, tỉnh Hà Tĩnh; qua đó cùng chung tay, góp sức nâng bước các em đến trường.

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.
English | 中文