MobiFone chủ động triển khai ứng phó với Bão số 12

15:19 22/10/2025

Trước những diễn biến phức tạp của bão số 12 (tên quốc tế Fengshen), Tổng công ty Viễn thông MobiFone đã chủ động kích hoạt phương án phòng chống thiên tai, khẩn trương triển khai đồng bộ các giải pháp nhằm bảo đảm an toàn hạ tầng viễn thông và duy trì thông tin liên lạc thông suốt cho người dân tại các khu vực chịu ảnh hưởng.

Theo Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn quốc gia, lúc 6h sáng ngày 22/10/2025, tâm bão Fengshen cách Đà Nẵng khoảng 280 km về phía đông đông bắc, với sức gió mạnh nhất đạt 102 km/h (cấp 10), giật cấp 12, di chuyển theo hướng tây tây nam với tốc độ khoảng 10 km/h. Hoàn lưu bão kết hợp với không khí lạnh, nhiễu động gió đông và hiệu ứng địa hình dự báo sẽ gây ra đợt mưa rất lớn tại Hà Tĩnh – Quảng Ngãi từ ngày 22/10 đến 27/10, trong đó mưa lớn tập trung từ trưa 22/10 đến hết ngày 23/10.

Đáng chú ý, mưa tại khu vực miền Trung có thể kéo dài đến hết tháng 10, làm gia tăng nguy cơ lũ quét, sạt lở đất tại vùng núi và ngập lụt diện rộng tại các khu vực trũng thấp, đô thị. Ngay từ khi bão hình thành trên biển, Ban Chỉ huy phòng chống thiên tai và tìm kiếm cứu nạn Tổng công ty MobiFone đã họp khẩn trực tuyến với các đơn vị mạng lưới và kinh doanh tại khu vực miền Trung để rà soát phương án ứng phó.

MobiFone phân công nhiệm vụ rõ ràng theo nguyên tắc “5 rõ”, triển khai chế độ trực giám sát 24/7 và quán triệt tinh thần “4 tại chỗ”, “3 sẵn sàng”, “5 chủ động” tới toàn bộ đơn vị trong hệ thống. Hệ thống trạm phát sóng, tuyến truyền dẫn, cột anten và các Site cấp 1, cấp 2 được kiểm tra, gia cố và đảm bảo nguồn điện dự phòng đầy đủ, bao gồm phương án chống ngập đối với các khu vực có nguy cơ.

Các điểm hạ tầng từng bị ảnh hưởng trong bão số 10 vừa qua được kiểm tra đặc biệt để kịp thời xử lý, đảm bảo an toàn khi mưa bão kéo dài. Mạng truyền dẫn được rà soát cấu hình tổng thể, đặc biệt xây dựng kịch bản đảm bảo an toàn cho các tuyến truyền dẫn trục, liên tỉnh khu vực từ Hà Tĩnh đến Đà Nẵng. Đồng thời, MobiFone đã chủ động thông báo và phối hợp với các đối tác hạ tầng để chuẩn bị nguồn lực ứng cứu truyền dẫn quang, hạ tầng trong trường hợp xảy ra sự cố.

Bên cạnh đó, 100% văn phòng chi nhánh và cửa hàng giao dịch đã thực hiện gia cố cơ sở vật chất, cắt tỉa cây xanh, khơi thông thoát nước, kê cao tài sản, thiết bị và tài liệu nhằm phòng tránh ngập lụt. Hệ thống điện, thiết bị đóng cắt, máy phát điện, ắc quy và UPS được kiểm tra, bảo dưỡng và đảm bảo sẵn sàng hoạt động.

MobiFone cũng bố trí lực lượng trực tại chỗ theo từng địa bàn, với hàng trăm nhân sự sẵn sàng ứng phó tại các tỉnh Quảng Trị, TP Huế, Đà Nẵng, Quảng Nam, Quảng Ngãi và Gia Lai. Lực lượng ứng cứu thông tin được triển khai cùng phương tiện cơ động tại các điểm nóng, nhằm kịp thời hỗ trợ khôi phục mạng lưới nếu có thiệt hại xảy ra. Song song với công tác bảo vệ hạ tầng và bảo đảm thông tin, MobiFone còn phối hợp chặt chẽ với các cơ quan chức năng để chủ động gửi tin nhắn cảnh báo, hướng dẫn kỹ năng phòng tránh mưa bão, ứng phó lũ quét và ngập lụt đến người dân tại các khu vực nguy cơ cao, góp phần nâng cao nhận thức cộng đồng, giảm thiểu rủi ro và thiệt hại do thiên tai gây ra.

Trong suốt thời gian bão đổ bộ, công tác cập nhật, báo cáo tình hình và điều hành ứng phó được thực hiện liên tục, kết nối thông suốt giữa Tổng công ty và các đơn vị trên địa bàn qua hệ thống trực tuyến để đảm bảo phản ứng nhanh nhất với mọi tình huống bất thường. Khẳng định tinh thần “An toàn con người là trên hết – hạ tầng phải được bảo vệ – thông tin không gián đoạn”, MobiFone cam kết triển khai nhanh chóng các biện pháp khắc phục ngay sau khi bão tan để đảm bảo dịch vụ được duy trì ổn định, đáp ứng tốt nhất nhu cầu kết nối liên lạc của người dân, đặc biệt trong thời điểm khẩn cấp cần thông tin kịp thời.

Phát huy tinh thần “Thần tốc – quyết liệt – tận tâm”, MobiFone huy động tối đa nhân lực, vật lực, phối hợp chặt chẽ với các cơ quan chức năng, đối tác và địa phương nhằm chủ động giảm thiểu thiệt hại do bão số 12. Trên hết, MobiFone cam kết bảo đảm hệ thống thông tin liên lạc thông suốt, phục vụ kịp thời công tác chỉ đạo điều hành của chính quyền và duy trì kết nối an toàn, hiệu quả giữa người dân và doanh nghiệp trong mọi tình huống.

An Bình

Chiều 2/3, tại Hà Nội, Đảng ủy Công an Trung ương, Bộ Công an trang trọng tổ chức Lễ thông báo Kết luận của Bộ Chính trị và công bố Quyết định của Thủ tướng Chính phủ về công tác cán bộ. Đại tướng Lương Tam Quang, Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Đảng ủy Công an Trung ương, Bộ trưởng Bộ Công an chủ trì buổi lễ.

Chiều 2/3, Thiếu tướng Dương Đức Hải - Phó Giám đốc Công an TP Hà Nội và các ứng cử viên đại biểu Quốc hội khóa XVI (nhiệm kỳ 2026 - 2031), Đơn vị bầu cử số 6 TP Hà Nội, đã tiếp xúc cử tri để báo cáo chương trình hành động và thực hiện vận động bầu cử.

Vòng chung kết AFC Women’s Asian Cup 2026 không chỉ là sân chơi châu lục, mà còn là cánh cửa quyết định tấm vé dự FIFA Women’s World Cup 2027. Với đội tuyển nữ Việt Nam, đây là hành trình tiếp nối giấc mơ World Cup, đồng thời là phép thử toàn diện về bản lĩnh, chiều sâu lực lượng và khả năng cạnh tranh ở đẳng cấp cao.

Đại tá Võ Thị Hoài Ngọc, Phó Giám đốc Công an tỉnh Đồng Tháp được tín nhiệm giới thiệu ứng cử đại biểu Quốc hội (ĐBQH) khóa XVI nhiệm kỳ 2026 – 2031. Trong chương trình hành động, đồng chí cam kết đem hết tâm huyết, trí tuệ và bản lĩnh tập trung lãnh đạo góp phần xây dựng môi trường an ninh, an toàn, lành mạnh cho phát triển bền vững vùng đất Sen Hồng. 

Sáng 2/3, thay mặt Đảng ủy, lãnh đạo Công an tỉnh Thái Nguyên, Đại tá Hà Trọng Trung, Phó Giám đốc Công an tỉnh đã đến thăm hỏi, động viên Đại úy Hoàng Văn Hà, cán bộ Công an xã Yên Trạch bị thương trong quá trình truy đuổi, bắt giữ đối tượng mua bán trái phép chất ma túy trên địa bàn.

Chủ tịch UBND TP Hà Nội Vũ Đại Thắng cam kết Hà Nội đặt mục tiêu giảm 20-25% số ngày chất lượng không khí ở mức xấu, rất xấu; 100% nước thải nội thành được thu gom, xử lý đạt chuẩn; đầu tư công nghệ xử lý rác hiện đại, giảm chôn lấp.

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.
English | 中文