Muốn học tiếng Anh, ra công viên nhanh

10:44 30/08/2017
Ðã vài năm qua, việc ra công viên tìm người nước ngoài để luyện các kỹ năng tiếng Anh đã “nở rộ” thành phong trào. Ðây là một cách học thú vị, hiệu quả nhưng đôi lúc cũng khiến du khách cảm thấy không thoải mái.


Đến hẹn lại lên

Cứ khoảng 8 giờ 30, 9 giờ sáng những ngày thứ Bảy và Chủ nhật hàng tuần, khu vực Công viên 23-9 (quận 1, TP Hồ Chí Minh) lại thu hút nhiều người yêu thích tiếng Anh, nhất là các bạn trẻ. Nơi đây được xem là “lớp học” tiếng Anh cuối tuần của nhiều người đủ mọi lứa tuổi, và "giáo viên" là những khách du lịch nước ngoài. Trên tay các “học viên” luôn có cuốn sổ tay, từ điển để sẵn sàng nghe đến đâu ghi chép hay tra từ ngay lúc đó.

Thông thường vào một dịp cuối tuần, có khoảng 6-7 nhóm học tiếng Anh tề tựu về đây để “săn” du khách nước ngoài nhằm nâng cao kỹ năng ngoại ngữ. XoXo English House là một trong những nhóm như vậy.

Bạn Thu Trang, thành viên nhóm, cho biết: “Chúng em đến đây học từ hơn 6 tháng nay rồi. Các thành viên trong nhóm không phân biệt tuổi tác, giới tính, miễn là có chung sở thích học tiếng Anh”. Một điểm khá thú vị của nhóm XoXo English House là có sự chuẩn bị rất chu đáo. Những hình ảnh về trái cây, món ăn, con vật… được các bạn in ra giấy một cách cẩn thận và đẹp mắt, sau đó trò chuyện với người nước ngoài theo từng chủ đề.

Ảnh minh họa.

“Thông thường, chúng em nói chuyện theo chủ đề sẽ dễ tìm hiểu hết được vốn từ vựng liên quan. Thêm nữa điều này sẽ chủ động được nội dung trong cuộc trò chuyện để “giáo viên” không bị mất hứng” - Trang chia sẻ thêm.

Ngoài những nhóm “xã hội” như XoXo, Công viên 23-9 còn là điểm hẹn của các nhóm đến từ những trường đại học, như một nhóm sinh viên đến từ Trường đại học Nông Lâm TP Hồ Chí Minh. Chủ nhật hàng tuần các bạn lại đón xe buýt từ Thủ Đức lên đây để học cùng nhau.

Bạn Bảo, Trưởng nhóm, cho biết: “Ngoài học ở trường tụi em còn lập thành nhóm nhỏ học cùng nhau tại trường vào sáng thứ bảy, sau đó sẽ lên đây giao tiếp với người nước ngoài ngày Chủ nhật. Được trò chuyện trực tiếp như vậy là một cách học rất hay, giúp tụi em tăng cường vốn tiếng Anh rất nhanh, nhất là khả năng nghe, nói và phản ứng cũng lẹ hơn”.

Không chỉ Bảo, hầu hết các bạn ở đây đều thừa nhận nhiều người nghe tiếng Anh rất kém, thậm chí không dám nói vì sợ phát âm sai, nhưng chỉ sau vài tháng giao tiếp thực tế đã thay đổi một cách rõ rệt.

Theo kinh nghiệm, để việc học hiệu quả, người học cần chuẩn bị chủ đề để hướng buổi nói chuyện theo chủ đề đó. Cũng cần trang bị cho mình một số kiến thức cơ bản như về du lịch, món ăn, địa danh… vì du khách đôi khi sẽ hỏi lại để tìm hiểu thêm về văn hóa, bản sắc. Ngoài ra, nhiều người nước ngoài sang đây làm việc cũng muốn học tiếng Việt, cũng nên tương tác đôi bên sao cho hiệu quả.

Ngoài việc cải thiện ngoại ngữ, các bạn còn làm quen được nhiều bạn bè nước ngoài, khi họ về nước rồi vẫn có thể liên lạc qua facebook, zalo, viber… thường xuyên. Chính vì việc đến đây vừa học vừa có thể giải trí lại biết thêm nhiều bạn bè, nên ngày càng thu hút nhiều người, đặc biệt là các bạn sinh viên. Dù chỉ xuất hiện gần đây, nhưng những hình ảnh các nhóm bạn trẻ gặp gỡ và trò chuyện cùng người nước ngoài đã như một đặc điểm riêng của Công viên 23-9.

Sốc vì câu hỏi quá “cao siêu”!

Tuy vậy, cũng có mặt trái, đó là trong lúc tìm người nước ngoài để giao lưu học ngoại ngữ, nhiều bạn trẻ đã thiếu lịch sự trong làm quen, thậm chí làm phiền khiến họ cảm thấy khó chịu khi đang cần sự yên tĩnh, thư giãn. Tôi từng chứng kiến cảnh một số bạn trẻ tỏ ra thiếu lịch sự với người nước ngoài trong cách tiếp cận.

Như việc một du khách nước ngoài đang ngồi ghế đá đọc sách, có bạn sinh viên đến chào hỏi và ngỏ ý muốn nói chuyện. Vị du khách lịch sự chào lại và đưa cuốn sách lên ra ý đang đọc để khước từ. Thế nhưng bạn sinh viên đó không chịu đi mà cứ nán lại, thậm chí ngồi cạnh để chủ động nói chuyện. Điều này khiến vị khách không thoải mái đứng dậy chào và bỏ đi.

Ảnh minh họa.

Có những tình huống dở khóc dở cười hơn, các bạn trẻ thiếu tôn trọng người nước ngoài trong cách xưng hô, lý do nhiều bạn không hề để ý đến sự khác biệt trong cách giao tiếp với người nước ngoài. Đó là chưa kể đến trường hợp có sự khác nhau trong việc sử dụng ngôn ngữ giữa các nước hoặc giữa các vùng miền trong một nước.

Không ít bạn trẻ Việt Nam khiến người nước ngoài bối rối khi hỏi những câu hóc búa mà họ không biết, thậm chí chưa hề nghe lần nào. Điều đáng nói là khi người nghe không hiểu và đang “vò đầu bứt tóc” vì chưa tìm ra cách trả lời, các bạn lại quá tham hỏi dồn dập cho thỏa mãn mục đích của mình.

Barbara, một du khách đến từ Australia, cho biết cô từng không biết phải làm thế nào khi các bạn sinh viên hỏi về chuyện gia đình mình: “Quả thực tôi không muốn chia sẻ về chuyện gia đình của mình vì nó không mấy vui. Nên có khi một số bạn cố gắng hỏi thêm tôi đành chọn cách chào tạm biệt và bỏ đi”.

Cô Lê Huyền Tâm, ngụ quận 1, hay tập thể dục tại Công viên 23-9, chia sẻ thêm: “Nhiều lần thấy khách nước ngoài bị bủa vây tứ phía thật tội, vì các bạn trẻ thấy người nước ngoài là tức tốc chạy tới hỏi đủ kiểu mà không quan sát hay tìm hiểu xem họ có nhu cầu giao tiếp, hoặc thích hay không. Ngay cả tôi đứng ngoài nhìn cũng thấy cảm giác không thoải mái”.

Cô Tâm cho rằng người nước ngoài ngoài giờ làm việc họ cũng cần thời gian, không gian yên tĩnh, nên dù có muốn các bạn trẻ, nhất là sinh viên cũng nên tế nhị và tôn trọng họ nhiều hơn.

Việc học ngoại ngữ bằng cách giao tiếp với người nước ngoài ở công viên chứng tỏ các bạn trẻ rất chịu khó và chủ động học hỏi. Tuy nhiên, trước tiên cần quan sát xem du khách có cởi mở, có thời gian dành cho mình hay không. Sau đó hãy đến gần chào hỏi, mở lời lịch sự bởi người nước ngoài khá thẳng thắn, họ có thể từ chối, không nên nài nỉ hay làm khó nữa.

Với bất cứ ai, ấn tượng lần đầu gặp có ảnh hưởng mạnh mẽ đến những lần chạm mặt tiếp theo và cả với những người có cùng nơi đến hay hoàn cảnh giống mình, do đó, các bạn trẻ nên giữ thái độ nhẹ nhàng và tôn trọng người khác trước sẽ giúp thuận lợi cho giao tiếp về sau.

Thiên Ân

Không chỉ Trung Quốc siết chặt kiểm tra đối với mặt hàng sầu riêng của nước ta, dự kiến trong 10 ngày giữa tháng 6, Liên minh châu Âu (EU) sẽ cử đoàn thanh tra đến Việt Nam để thực hiện giám sát một số mặt hàng như sầu riêng, thanh long, ớt. Điều này cho thấy, đã đến lúc cần phải chuẩn hóa quy trình trồng, xử lí chặt chẽ từ gốc chuyện tồn dư thuốc bảo vệ thực vật, các hoá chất khác trên nông sản xuất khẩu.

Thông tin từ Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn Quốc gia, hiện nay, không khí lạnh đã ảnh hưởng đến hầu hết Bắc Trung Bộ. Ở vịnh Bắc Bộ đã có gió Đông Bắc mạnh cấp 5, có lúc cấp 6, giật cấp 7.

Trong giai đoạn 1997-2006, Việt Nam triển khai tích cực đường lối đối ngoại rộng mở, đa phương hóa, đa dạng hóa quan hệ và hội nhập khu vực và quốc tế. Trên cương vị Chủ tịch nước, đồng chí Trần Đức Lương đã có nhiều đóng góp vào việc chỉ đạo xây dựng đường lối đối ngoại và triển khai công tác đối ngoại, đạt được nhiều thành tựu nổi bật, đóng góp tích cực vào công cuộc bảo vệ, xây dựng và phát triển đất nước.

Cục Quản lý Dược (Bộ Y tế) vừa có công văn đình chỉ lưu hành, thu hồi trên toàn quốc lô sản phẩm dầu xả Hanayuki Conditioner - Chai 300g do Công ty TNHH thương mại dịch vụ VB Group và Công ty TNHH EBC Group sản xuất, đưa ra thị trường do có vi phạm; đồng thời tạm dừng hoạt động của hai công ty này.

Nhận lời mời của Thủ tướng Malaysia Anwar Ibrahim và phu nhân, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính và phu nhân cùng đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam sẽ thăm chính thức Malaysia và tham dự Hội nghị Cấp cao ASEAN lần thứ 46 và các Hội nghị Cấp cao liên quan tại Kuala Lumpur, Malaysia từ ngày 24-28/5.

Chuyến thăm của Thủ tướng Phạm Minh Chính diễn ra đúng dịp kỷ niệm 30 năm Việt Nam gia nhập ASEAN, đánh dấu sự khởi đầu tiến trình hội nhập khu vực và quốc tế, thể hiện sự ủng hộ mạnh mẽ của Việt Nam dành cho Malaysia trên cương vị Chủ tịch ASEAN 2025 và quyết tâm cùng Malaysia và các nước ASEAN xây dựng Cộng đồng ASEAN “Bền vững và bao trùm”, đoàn kết, vững mạnh, củng cố vai trò trung tâm của ASEAN đối với hòa bình, ổn định tại khu vực.

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.