10 triệu sĩ tử Trung Quốc khốn đốn vì COVID-19

13:59 10/04/2020

Ở nhà vì dịch COVID-19, nhưng mỗi ngày Xiong Yanfei vẫn phải vùi mình vào đống sách vở để “chiến đấu” với một kỳ thi có thể làm thay đổi cuộc đời mình.

Hàng ngày. Xiong bắt đầu ôn luyện từ 8h sáng và kết thúc lúc 23h đêm. Thông thường, ở trường, Xiong sẽ có những khoảng nghỉ giải lao giữa các tiết học trong ngày, trước khi về nhà để ôn tập. Nhưng lệnh phong toả thành phố vì COVID-19 trong hai tháng vừa qua khiến trường học đóng cửa, dẫn đến việc ngày nào Xiong cũng phải ôm chiếc laptop để học trực tuyến tới khuya.

Gaokao (Cao khảo) là kỳ thi Đại học được xếp vào hàng khó, khốc liệt, kinh khủng nhất thế giới tại Trung Quốc, bao gồm 4 môn thi, mỗi môn 3 tiếng: Tiếng Trung, tiếng Anh, Toán và một môn khoa học tự chọn (Sinh học, Hóa học, Vật lý) hoặc một môn xã hội tự chọn (Địa Lý, Lịch sử, Chính trị).

Khoảng 10 triệu học sinh tham dự kỳ thi này hàng năm, nhưng chỉ 2% trong số đó được nhận vào 38 trường đại học hàng đầu của Trung Quốc, và chỉ 0,05% vào được Thanh Hoa và Bắc Kinh – được coi là Oxbridge (Oxford và Cambridge) của Trung Quốc.

"Tôi khá lo lắng. Cao Khảo thực sự là một bước ngoặt vô cùng lớn. Nền tảng giáo dục của một người thực sự rất quan trọng. Những người thành công đều do họ được học hành tử tế", Xiong nói.

Khung cảnh thường thấy tại các trường học trước kỳ thi Cao Khảo những năm trước. (Ảnh: CNN)

Một số điểm cao tại Cao Khảo là cách duy nhất giúp các em học sinh vào được các trường đại học mà mình mong muốn, giúp đảm bảo một tương lai tốt đẹp và công việc thuận lợi sau này. Những áp lực khổng lồ vô tình đặt nặng lên vai các em nhiều đến nỗi, vào năm 2019, chính phủ Trung Quốc đã ra lệnh yêu cầu phụ huynh và giáo viên không được cố ép con em và học sinh của mình học quá nhiều.

Kỳ thi Cao Khảo năm nay ban đầu ấn định ngày tổ chức vào tháng 6 tới, nhưng dịch COVID-19 diễn biến phức tạp đã khiến chính phủ Trung Quốc phải hoãn kỳ thi lại ít nhất một tháng, dự kiến sẽ tổ chức từ ngày 7 đến 8/7, ngoại trừ thủ đô Bắc Kinh và tỉnh Hồ Bắc hiện vẫn chưa công bố ngày thi cụ thể.

Trong khi các học sinh trung học ở hơn 12 tỉnh thành đã trở lại trường, thì học sinh ở nhiều nơi khác, như Bắc Kinh, Thượng Hải, Quảng Đông và Hồ Bắc, vẫn đang phải ở nhà và học trực tuyến, theo Tân Hoa Xã. Học sinh cuối cấp ở Thượng Hải và Quảng Đông sẽ đi học trở lại vào ngày 27/4.

Trên khắp cả nước, học sinh và giáo viên đang “đau đầu” vì việc hoãn thi sẽ có lợi hay gây bất lợi cho họ.

Trong khi một số học sinh ăn mừng cơ hội được ôn luyện nhiều hơn để chuẩn bị cho kỳ thi, một số khác lại “khiếp sợ” vì phải chịu đựng thêm một tháng nữa. "Cao Khảo bị hoãn khiến tôi cảm thấy lo lắng nhiều hơn, nhưng đây là một trận chiến tâm lý và tôi phải thắng, nhất định phải thắng”, Xiong viết trong một bài đăng trên trang Weibo cá nhân.

Học sinh Trung Quốc thức đêm ôn thi Cao Khảo. (Ảnh: ITN)

Về phần mình, Sharon Li, một học sinh tới từ Quảng Châu lại cảm thấy nhẹ nhõm khi được thông báo kỳ thi sẽ bị hoãn. Sharon Li đã “đóng cửa” ôn luyện tại nhà trong nhiều tuần, mỗi ngày học từ 7h30 sáng đến 18h tối, sau đó cô làm thêm bài tập về nhà.

Sharon Li cho biết khi bắt đầu học ở nhà, cô đã đặt mình dưới áp lực rất lớn để cạnh tranh với các thí sinh khác. 

"Thầy giáo nói, chúng tôi bây giờ sẽ không thể so sánh ai học nhiều hơn ai, một số học sinh sẽ không cảm thấy áp lực, chỉ khi chúng tôi quay lại trường và làm bài kiểm tra, chúng tôi mới nhận ra bản thân đã tụt lại phía sau như thế nào", Li nhớ lại một trong những lời cảnh báo của giáo viên.

Li đã bắt đầu hình thành thói quen thức khuya và có những hôm học đến 2h sáng, ảnh hưởng đến sức khoẻ và tinh thần rất nhiều. Giờ đây với việc có thêm một tháng để học, Li hy vọng sẽ thiết lập được một thời gian biểu học tập thoải mái hơn. "Tôi có thể sử dụng thêm một tháng để cải thiện những điểm yếu của mình. Có thể tôi sẽ tạo ra được kỳ tích trong kỳ thi tới", Li tự tin nói.

Tuy nhiên, đối với Li Yongjun, một phụ huynh học sinh cho biết hoãn thi lại một tháng đồng nghĩa với việc hàng triệu phụ huynh như ông sẽ có thêm “một tháng đau khổ”.

"Thật mệt mỏi, tất cả chúng tôi đều hy vọng kỳ thi có thể được tổ chức sớm hơn, càng sớm càng tốt”, ông Li Yongjun nói.

Như một “sự sắp đặt của số phận”, số học sinh chuẩn bị thi Cao Khảo năm nay được sinh ra vào năm 2003, năm mà dịch SARS bùng phát. Dù làm 744 người chết trong số 8.098 người bị lây nhiễm, nhưng hồi năm 2003, hầu hết các trường học đều vẫn mở cửa, trái ngược hoàn toàn với dịch COVID-19 vào thời điểm hiện tại.

Sharon Li cho việc việc mình được sinh ra chỉ vài tháng truớc khi dịch SARS bùng phát và hiện giờ thì ôn thi Cao Khảo trong mùa dịch COVID-19 khiến cô cảm thấy thế hệ 2003 như là được “Chúa chọn” vậy. “Đây giống như một bộ phim. Chúng tôi thực sự là những chứng nhân lịch sử”, Li nói.


Cao Trung (Theo CNN)

Giữa những miền đất đầy bất ổn, người lính CAND Việt Nam mang theo lý tưởng nhân đạo và trách nhiệm quốc tế. Luật Tham gia lực lượng gìn giữ hòa bình LHQ, khi được hoàn thiện, sẽ là biểu tượng thể chế của một Việt Nam đang chủ động góp phần gieo những mầm xanh hòa bình giữa thế giới đầy biến động.

Liên quan đến đường dây sản xuất sữa giả vừa được Bộ Công an triệt phá với quy mô lớn với doanh thu gần 500 tỷ đồng xảy ra tại Công ty Cổ phần Dược quốc tế Rance Pharma và Công ty Cổ phần Dược dinh dưỡng Hacofood Group, ông Trần Hữu Linh, Cục trưởng Cục Quản lý và Phát triển thị trường trong nước (Bộ Công Thương) cho biết, Bộ Công Thương không cấp phép và quản lý trực tiếp mặt hàng của các công ty vi phạm, đồng thời nêu rõ nguyên nhân và các giải pháp xử lý.

Để đảm bảo an ninh ở mức cao nhất chuyến thăm và làm việc của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình, Công an TP Hà Nội đã triển khai cắm chốt làm nhiệm vụ từ sớm, nắm chắc phương án bảo vệ, phân luồng giao thông; tuyên truyền nhắc nhở nhân dân nơi đoàn di chuyển qua tuân thủ quy định, nguyên tắc bảo vệ an ninh cũng như xử lý các tình huống phát sinh...

Hội nghị Thượng đỉnh Diễn đàn Đối tác vì tăng trưởng xanh và mục tiêu toàn cầu 2030 (P4G) lần thứ tư với chủ đề "Chuyển đổi xanh bền vững, lấy con người làm trung tâm" sẽ được tổ chức tại Hà Nội từ ngày 14-17/4/2025. Sự kiện có sự tham dự của khoảng 1.000 đại biểu quốc tế. Công tác đảm bảo tuyệt đối an ninh, an toàn cho Hội nghị có ý nghĩa to lớn, góp phần tổ chức thành công sự kiện đối ngoại quan trọng của đất nước.

Ngày 14/4, TAND TP Hà Nội mở phiên tòa hình sự sơ thẩm xét xử 8 bị cáo là cựu lãnh đạo, cán bộ Tổng Công ty Chè Việt Nam (Vinatea) trong vụ án “Thiếu trách nhiệm gây hậu quả nghiêm trọng” và “Vi phạm quy định về quản lý, sử dụng tài sản Nhà nước gây thất thoát, lãng phí” xảy ra tại Tổng Công ty Chè, gây thiệt hại của Nhà nước số tiền hơn 38 tỷ đồng.

Gia đình cựu Chủ tịch tập đoàn FLC Trịnh Văn Quyết vừa khắc phục thêm 100 tỷ đồng cho bị cáo, nâng tổng số tiền đã khắc phục hậu quả vụ án lên 1.072 tỷ đồng. Trong khi đó, tổng số tiền mà bị cáo Quyết phải khắc phục là khoảng 2.400 tỷ đồng. Như vậy, còn gần 1.400 tỷ đồng bao gồm tất cả các khoản tiền mà bị cáo Quyết phải bồi thường.

Ngày 14/4, tại Học viện Chính trị quốc gia Hồ Chí Minh (TP Hà Nội), chương trình "Gặp gỡ hữu nghị thanh niên Việt Nam-Trung Quốc" lần thứ 24, năm 2025 đã khai mạc trọng thể với chủ đề "Thanh niên Việt - Trung: Vững vàng lý tưởng". Chương trình đã đón 100 đại biểu thanh niên ưu tú Trung Quốc, diễn ra dưới hình thức trực tiếp kết hợp trực tuyến đến tất cả các tỉnh, thành đoàn, đoàn trực thuộc Trung ương Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh.

Sau 1 tuần ăn lòng lợn, người đàn ông 49 tuổi ở Thái Bình xuất hiện sốt cao, đau bụng dữ dội, tiêu chảy nặng, tụt huyết áp, toàn thân nổi ban xuất huyết, phải nhập viện cấp cứu trong tình trạng nguy kịch. 

Tại Hội nghị giao ban và cung cấp thông tin báo chí định kỳ tháng 4/2025, Chi Cục Thuế khu vực 13 (trước đây là Cục thuế tỉnh Lâm Đồng) đã có thông tin chính thức về việc bị Tổng Giám đốc Công ty Cổ phần Sao Đà Lạt tố cáo đoàn thanh tra của đơn vị có hành vi giả mạo trong công tác, gây nhiều khó khăn cho doanh nghiệp này.

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.
English | 中文