Hàn Quốc: Tổng thống Lee Myung-bak tiếp tục xin lỗi người dân

10:15 20/06/2008
Ngay sau khi vòng đàm phán Mỹ - Hàn về vấn đề nhập khẩu thịt bò Mỹ lần thứ ba thất bại, ngày 19/6, Tổng thống Lee Myung-bak đã có bài phát biểu xin lỗi người dân Hàn Quốc xung quanh vấn đề này.

Đây là lần xin lỗi thứ hai của Tổng thống Lee Myung-bak về vấn đề nhập khẩu thịt bò Mỹ và việc này đang khiến cho uy tín của ông bị giảm sút nghiêm trọng mặc dù mới nhậm chức khoảng 4 tháng.

Quyết tâm cải tổ nội các

Trong bài phát biểu xin lỗi quốc dân, Tổng thống Lee Myung-bak cho biết, việc đạt được thỏa thuận tự do thương mại với Mỹ là điều cần thiết để thúc đẩy kinh tế Hàn Quốc phát triển, nhất là trong bối cảnh nền kinh tế toàn cầu đang bị sụt giảm nghiêm trọng như hiện nay. Và để có thể ký được hiệp định tự do thương mại với Mỹ, Hàn Quốc không thể từ chối nhập thịt bò Mỹ.

Phát biểu trên truyền hình, Tổng thống Lee Myung-bak cũng tái khẳng định, sẽ chú ý đến ước nguyện của người dân - tôi và chính phủ sẽ suy ngẫm thật sâu sắc về vấn đề này. Tổng thống Lee Myung-bak nhấn mạnh, Mỹ cam kết cấm xuất khẩu thịt của những con bò trên 30 tháng tuổi sang Hàn Quốc.

Nhiều người nói rằng, Tổng thống Lee Myung-bak mặc dù rất cố gắng thay đổi thỏa thuận mở cửa thị trường Hàn Quốc cho thịt bò nhập khẩu Mỹ, nhưng bất thành.

Mặc dù tuyên bố sẽ sa thải một số trợ lý thân cận cũng như cải tổ nội các nhằm lấy lại lòng tin của người dân, nhưng Tổng thống Lee Myung-bak chưa đưa ra bất cứ quyết định cụ thể nào đối với đề xuất từ chức tập thể của nội các do Thủ tướng Han Seung-soo đứng đầu hôm 10/6 vừa qua.

Theo giới truyền thông, ông Sim Dae-pyung, 67 tuổi, nhân vật số hai trong đảng bảo thủ LFP, nhiều khả năng sẽ trở thành tân Thủ tướng bởi Tổng thống Lee Myung-bak đang muốn xoa dịu mâu thuẫn với phe đối lập.

Tuy nhiên, bà Park Geun-hye cũng là ứng cử viên sáng giá thay thế Thủ tướng Han Seung-soo. Dư luận cho rằng, trong bối cảnh hiện nay, bà Park Geun-hye là người có khả năng sớm bình ổn được tình hình vì từng lãnh đạo đảng cầm quyền Đại Dân tộc.

Dự kiến, Tổng thống Lee Myung-bak sẽ thay thế những Bộ trưởng có liên quan đến thoả thuận nhập khẩu thịt bò Mỹ như Ngoại trưởng Yu Myung-hwan, Bộ trưởng Nông nghiệp Chung Woon-chun, Bộ trưởng Tài chính Kang Man-soo... Theo phát ngôn viên của Tổng thống, bức tranh về nội các mới sẽ thành hình trong tuần này.

Những nguy cơ tiềm ẩn

Nhiều người nói rằng, "thịt bò Mỹ từng lật nhào nội các của Thủ tướng Han Seung-soo" và điều này cũng có thể xảy ra đối với Tổng thống Lee Myung-bak nếu ông không kịp thời đưa ra những quyết sách ổn định lòng dân.

Giới bình luận cho rằng, những bất ổn trên chính trường đã và đang khiến cho người dân cảm thấy bi quan về khả năng phát triển của đất nước. Theo kết quả thăm dò dư luận mới nhất, có tới 92% người Hàn Quốc được hỏi cho rằng, nền kinh tế nước này đang trong tình hình xấu. Và 81% không hài lòng với xu hướng kinh tế hiện nay. Người dân lo lắng, với đà suy giảm kinh tế hiện nay, đời sống của họ sẽ bị ảnh hưởng nghiêm trọng.

"Cuộc khủng hoảng thịt bò Mỹ" cũng đang khiến cho một số cải cách lớn của Tổng thống Lee Myung-bak gặp khó khăn, nhất là trong việc tư nhân hóa các hãng và tập đoàn lớn, cũng như việc cắt giảm thuế cho công ty, giảm bớt nợ thế chấp với người có thu nhập thấp...

Theo giới kinh tế, "Cuộc khủng hoảng thịt bò Mỹ" cùng với những cuộc biểu tình vừa qua đang gây tổn thất lớn cho Hàn Quốc. Chỉ riêng cuộc đình công của 13.000 lái xe tải cũng đã khiến Hàn Quốc mất đi hàng tỉ USD và con số này sẽ lớn hơn nếu như những người này không quay trở lại làm việc.

Trong một động thái nhằm lấy lại lòng tin của người dân, chính phủ vừa thông qua kế hoạch ngân sách bổ sung trị giá 4.900 tỷ won, tương đương với 4,7 tỷ USD để giảm bớt gánh nặng cho người dân do giá nhiên liệu đang tăng cao. Tuy nhiên, kế hoạch này cần được Quốc hội thông qua.

Được biết, trong kế hoạch trợ giá nhiên liệu của năm 2007, chính phủ dự kiến sẽ chi tới 10.000 tỷ won, khoảng 9,8 tỷ USD nhằm giảm thuế nhiên liệu trực tiếp cho những người sử dụng xe ôtô.

Đồng thời thực hiện các biện pháp khác nhằm giảm tác động của tình trạng giá dầu thế giới đang tăng cao và ảnh hưởng không nhỏ đối với nền kinh tế của xứ sở kim chi.

Giới chuyên môn đang quan tâm tới lời đe dọa của nghiệp đoàn Hàn Quốc bởi nếu điều này xảy ra thì nền kinh tế nước này sẽ đứng trước một cuộc khủng hoảng mới. Theo cảnh báo của Hiệp hội Nghiệp đoàn Hàn Quốc, họ sẽ tổng đình công trong tháng tới để phản đối thỏa thuận nhập khẩu thịt bò và các chính sách khác của chính phủ.

Trước đó, nhà hoạt động hàng đầu Park Won-suk từng tuyên bố, nếu chính phủ không chấp nhận đòi hỏi của người dân, họ sẽ tổ chức chiến dịch biểu tình lớn trên phạm vi toàn quốc.

Những trở ngại đang diễn ra sẽ khiến ông Lee Myung-bak khó thực hiện mục tiêu xuyên suốt trong 5 năm tại nhiệm - tạo dựng một chính phủ phục vụ nhân dân, gây dựng một nền kinh tế thị trường năng động, tạo nên một nền giáo dục chất lượng cao, cùng một hệ thống chăm sóc phúc lợi tốt hơn và một quốc gia hội nhập nhiều hơn với thế giới. Đương nhiên, "Kế hoạch 747" mà Tổng thống Lee Myung-bak công bố tại lễ nhậm chức hôm 25/2 cũng khó thực hiện trong bối cảnh hiện nay.

Giới bình luận cho rằng, Hàn Quốc đang lâm vào cuộc khủng hoảng chính trị nghiêm trọng và "cơn bạo bệnh" xuất phát từ thịt bò Mỹ có thể gây ra nhiều hậu quả khôn lường nếu người ta không nhanh chóng tìm ra giải pháp tối ưu

Quốc Trung

Nghe theo FULRO gieo ảo vọng, một số bà con dân tộc thiểu số trên địa bàn tỉnh Gia Lai tham gia các tổ chức đội lốt tôn giáo do chúng tạo ra, gây ảnh hưởng đến an ninh chính trị, trật tự xã hội ở địa phương.

Buôn lậu, hàng giả, hàng nhái, gian lận thương mại đang khiến cho nền kinh tế méo mó, doanh nghiệp chịu thiệt hại và người tiêu dùng gánh hậu quả. Khách hàng bối rối giữa muôn vàn sản phẩm giả, nhái tinh vi, còn doanh nghiệp (DN) chân chính thì vật lộn để bảo vệ uy tín và cạnh tranh công bằng.

Khi những cơn gió mùa đông vẫn len lỏi qua từng bản làng vùng cao xứ Thanh, chương trình “Đông ấm xứ Thanh” do Cục Xây dựng phong trào bảo vệ an ninh Tổ quốc Bộ Công an phối hợp với Công an tỉnh Thanh Hóa cùng các đơn vị đồng hành, nhà hảo tâm tổ chức đã để lại nhiều dấu ấn sâu đậm trong lòng nhân dân.

Sau hàng loạt vụ đánh bom và đốt phá liên hoàn đã xảy ra tại các tỉnh cực Nam Thái Lan hôm 11/1 khiến nhiều trạm xăng và cơ sở hạ tầng bị hư hại, làm ít nhất 4 người bị thương, quân đội nước này đã áp lệnh giới nghiêm tại tỉnh Narathiwat, đồng thời tăng cường kiểm soát an ninh dọc biên giới giáp Malaysia.

Một Nguyễn Thái Sơn bùng nổ khi là tài năng trẻ của đội tuyển Việt Nam 3 năm trước đã hiện diện trở lại nơi U23 Việt Nam. Giờ đây, những cổ động viên cực đoan không còn mỉa mai anh là “con cưng” của HLV tiền nhiệm Philippe Troussier nữa…

Sau khi sáp nhập, Công an tỉnh Phú Thọ đã khắc phục khó khăn, đoàn kết, nêu cao tinh thần trách nhiệm, chủ động tham mưu cho cấp ủy, chính quyền ban hành nhiều chủ trương, giải pháp và chỉ đạo thực hiện tốt công tác đảm bảo ANTT, xây dựng lực lượng… Đặc biệt, xuất hiện nhiều gương Người tốt, việc tốt vì dân phục vụ, là điểm tựa tin cậy của nhân dân, đồng thời lan tỏa tinh thần nhân ái, trách nhiệm vì cộng đồng.

Giữa bối cảnh Tổng thống Mỹ Donald Trump gia tăng sức ép về khả năng mua lại Greenland, Bloomberg News ngày 12/1 đưa tin, Đức đề xuất thành lập một phái bộ chung thuộc Tổ chức Hiệp ước Bắc Đại Tây Dương (NATO) để bảo vệ khu vực Bắc Cực, trong đó Greenland là trọng tâm. 

Thông tin từ Công an tỉnh Đắk Lắk ngày 11/1 cho biết, Thượng tướng Phạm Thế Tùng, Thứ trưởng Bộ Công an vừa gửi thư khen Cục An ninh mạng và phòng chống tội phạm sử dụng công nghệ cao và Công an tỉnh Đắk Lắk về thành tích triệt xóa ổ nhóm lừa đảo bằng dự án tiền điện tử, chiếm đoạt số tiền lớn của hàng ngàn nạn nhân.

Phòng An ninh mạng và phòng, chống tội phạm sử dụng công nghệ cao, Công an TP Hà Nội khuyến cáo người dân, cần nâng cao tinh thần cảnh giác, tỉnh táo trước các thông tin chưa được kiểm chứng; không chia sẻ, bình luận, lan truyền các nội dung sai sự thật, mang tính kích động, xuyên tạc công tác giải phóng mặt bằng.

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.
English | 中文