Những điều thú vị trước hội nghị thượng đỉnh liên Triều

17:55 25/04/2018
Mọi công tác chuẩn bị cho hội nghị thượng đỉnh liên Triều về phi hạt nhân hóa, tạo ra nền hòa bình lâu dài trên bán đảo đã được Seoul và Bình Nhưỡng hoàn tất, truyền thông Hàn Quốc hôm 25-4 tiết lộ những điều thú vị trước thềm sự kiện lịch sử.


Lãnh đạo Hàn Quốc-Triều Tiên cùng thưởng thức món mỳ lạnh yêu thích

Món mỳ lạnh đặc trưng đến từ nhà hàng Okryumgwan nổi tiếng ở Bình Nhưỡng sẽ được phục vụ khi Tổng thống Hàn Quốc Moon Jae-in và Chủ tịch Cộng hòa Dân chủ Nhân dân (CHDCND) Triều Tiên Kim Jong-un cùng ăn tối hôm 27-4, Báo Chosun Ilbo đưa tin.

Người phát ngôn Văn phòng Tổng thống Hàn Quốc (Cheong Wa Dae), Kim Eui-kyom cho biết hôm 25-4: “Tổng thống Moon lên thực đơn cho bữa tiệc, và miền Bắc vui vẻ tiếp nhận đề nghị đó”.

Một đầu bếp đến từ nhà hàng Okryugwan sẽ được đưa đến khu vực hội nghị thượng định ở làng hòa bình Panmunjom vào ngày diễn rac sự kiện chính trị trọng đại, và một máy làm mỳ từ nhà hàng sẽ được lắp đặt ở Tongilgak bên phía CHDCND Triều Tiên.

Món mỳ lạnh nổi tiếng từ nhà hàng Okryumgwan sẽ phục vụ lãnh đạo 2 miền Triều Tiên trong bữa tiệc tối, sau khi kết thúc hội nghị thượng đỉnh hôm 27-4. Ảnh: Chosun Ilbo

Những bát mỳ lạnh vừa chế biến xong sau đó sẽ nhanh chóng được chuyển qua biên giới đến Ngôi nhà Hòa bình, nơi đặt bàn tiệc.

“Chúng tôi được thông báo khi những sợi mỳ ra khỏi máy, chúng phải được nhúng trong nước dùng khoảng 5 phút”, một quan chức Cheong Wa Dae cho biết.

Đặc phái viên Tổng thống Hàn Quốc đã đến thăm CHDCND Triều Tiên vào tháng qua, và một đoàn nghệ thuật Seoul biểu diễn ở Bình Nhưỡng vào đầu tháng 4, tất cả đều thưởng thức món mỳ lạnh tại nhà hàng Okryugwan.

Phòng họp mang phong cách hoà bình và thống nhất

Phòng họp dành cho hội nghị thượng định lịch sử hôm 27-4 giữa Tổng thống Hàn Quốc và người đồng cấp CHDCND Triều Tiên Kim Jong-un cũng được công bố hôm nay, theo Báo điện tử Korea Times.

Cheong Wa Dae đã mở phòng riêng dành cho truyền thông báo chí hôm 25-4, hai ngày trước cuộc họp lịch sử. Nó nằm trên tầng 2 của Ngôi nhà Hòa bình, một tòa nhà đa dụng ở phía Nam làng Panmunjom. Tòa nhà cao 3 tầng vừa được cải tạo toàn diện nhằm mục đích giúp ông Kim có điều kiện tốt nhất về mặt an ninh, giao tiếp và nghi lễ ngoại giao tại cuộc họp.

Phòng họp dành cho hội nghị liên Triều với thảm xanh dương tượng trưng cho hòa bình và bàn bầu dục có chiều dài trung tâm là 2.018mm, tượng trưng cho năm nay. Ảnh: Korea Times

Phòng họp trải thảm xanh tượng trưng cho hòa bình. Chiều rộng của chiếc bàn bầu dục đặt giữa phòng họp là 2.018mm, tượng trưng cho năm 2018. Tranh treo tường là Núi Geumgang, ở miền Bắc được vẽ bởi họa sĩ miền Nam Shin Jang-sik.

Ngọn núi được coi là một biểu tượng cho sự hòa giải liên Triều. CHDCND Triều Tiên từng mở cửa ngọn núi cho khách du lịch Hàn Quốc vào năm 1998 nhưng sau đó dừng lại vào năm 2008 khi một khách du lịch bị bắn chết.

Ghế ngồi dành cho lãnh đạo 2 miền Triều Tiên khi tổ chức cuộc họp chung, phía sau là bức tranh vẽ ngọn núi Geumgang, biểu tượng cho sự hòa giải và thống nhất. Ảnh: Korea Times

Đầu tựa của những chiếc ghế được khắc bản đồ bán đảo Triều Tiên. Ảnh: Korea Times

Bản đồ Bán đảo Triều Tiên được khắc trên phần tựa đầu của hai chiếc ghế lớn nhất dành cho hai nhà lãnh đạo. Toàn bộ đồ nội thất trong phòng đều được làm từ gỗ óc chó quý hiếm.

Cờ thống nhất treo dọc biên giới

Trong khi đó Thông tấn Yonhap đưa tin, các cấp chính quyền địa phương và tổ chức dân sự đã căng cờ thống nhất ở nhiều nơi trên khắp Hàn Quốc để bày tỏ mong ước của họ về hội nghị thượng đỉnh giữa lãnh đạo hai miền sẽ thành công.

Đặc biệt ở thành phố biên giới Paju, phía Bắc Thủ đô Seoul của Hàn Quốc đã treo đầy cờ thống nhất từ ngày 24-4.

Cờ thống nhất bán đảo Triều Tiên được treo dọc biên giới. Ảnh: Yonhap

Những lá cờ in bóng Bán đảo Triều Tiên màu xanh dương trên nền trắng và tượng trưng cho mong ước của dân tộc Cao Ly (Korea) về hòa giải và thống nhất, được xếp dọc theo tuyến đường từ cầu Tongil đến làng hòa bình Panmunjom.

Hội nghị lần này được tổ chức sau hội nghị diễn ra vào ngày 15-6-2000, hứa hẹn có tuyên bố chung để đạt được sự hòa giải, thống nhất quốc gia và hợp tác kinh tế.

Ông Lee Sun-kyung, một lãnh đạo của tỉnh Gangwon cho biết: “Tôi hy vọng trông thấy các nhà lãnh đạo của hai miền Triều Tiên đưa ra quyết định đúng đắn và ghi dấu lịch sử. Cuối cùng, tôi hy vọng hội nghị thượng đỉnh sẽ dẫn đến trao đổi và hợp tác liên Triều, dẫn đến thống nhất đất nước”.

Trúc Phạm

Ngày 6/12, UBND tỉnh An Giang cho biết, sau 5 ngày đêm thi công, Tổng công ty Điện lực miền Nam (EVNSPC), Công ty Điện lực An Giang đã đóng điện thành công đường dây 110kV trên không, khắc phục sự cố cáp ngầm 110kV Hà Tiên – Phú Quốc; khôi phục cấp điện hoàn toàn cho toàn bộ khách hàng tại đặc khu Phú Quốc; hoàn thành trước 5 ngày so với kế hoạch. 

Chỉ số giá tiêu dùng (CPI) tháng 11/ 2025 tăng 0,45% so với tháng trước chủ yếu do giá thực phẩm tăng cao tại các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chịu ảnh hưởng trực tiếp bởi mưa lũ sau bão; ăn uống ngoài gia đình tăng do chi phí nguyên liệu đầu vào và giá nhiên liệu tăng.

Những ngày qua, mưa lũ diễn biến phức tạp gây ảnh hưởng nghiêm trọng đến đời sống của người dân tại nhiều địa phương ven biển thuộc tỉnh Lâm Đồng, Công an tỉnh Lâm Đồng, do Đại tá Nay Gia Phú – Phó Giám đốc Công an tỉnh chỉ đạo, đã triển khai lực lượng cứu nạn, cứu hộ và hỗ trợ người dân tại các khu vực bị cô lập và khắc phục hậu quả do mưa lũ gây ra.

Tổng thống Nga Vladimir Putin ngày 5/12 đã đề nghị đảm bảo nguồn cung nhiên liệu “không bị gián đoạn” cho Ấn Độ, trong bối cảnh ông và Thủ tướng Narendra Modi thống nhất mở rộng quan hệ thương mại và quốc phòng giữa hai quốc gia. Động thái này nhận được phản ứng thận trọng từ New Delhi, trong khi Ấn Độ tiếp tục cân bằng giữa hợp tác truyền thống với Nga và áp lực gia tăng từ Mỹ.

Đội tuyển U22 Việt Nam đã có khởi đầu thuận lợi ở SEA Games 33 sau chiến thắng trước U22 Lào. Phía trước thầy trò huấn luyện viên Kim Sang-sik là thử thách trước U22 Malaysia.

Nhiều năm qua, bãi rác Núi Voi tại phường Bỉm Sơn, tỉnh Thanh Hóa rơi vào tình trạng quá tải nghiêm trọng, gây ô nhiễm môi trường và ảnh hưởng trực tiếp tới đời sống người dân. Điều khiến dư luận bức xúc hơn là ngay bên cạnh bãi rác này, một dự án nhà máy xử lý rác thải được đầu tư gần 20 năm trước vẫn đang trong tình trạng thi công dở dang, chưa thể đưa vào vận hành.

Ngày 6/12, Cơ quan CSĐT Công an TP Cần Thơ cho biết vừa khởi tố vụ án, khởi tố bị can, bắt tạm giam Lê Văn Khánh (SN 2006, ngụ xã Trường Long Tây, TP Cần Thơ) về hành vi “Cố ý gây thương tích” và “Sử dụng trái phép vũ khí quân dụng”.

Quyết định số 22/2023/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ về tín dụng đối với người chấp hành xong án phạt tù - có hiệu lực từ 10/10/2023 đã trở thành điểm tựa mới, mở ra một cánh cửa khác: Cánh cửa của niềm tin và cơ hội.

Không khí lạnh duy trì khiến miền Bắc tiếp tục rét, nhiều nơi xuất hiện sương mù và sương mù nhẹ vào sáng sớm; vùng núi có nơi rét đậm. Trung Bộ duy trì trạng thái nhiều mây, mưa rào rải rác, một số nơi mưa to kèm dông.

Căn nhà 4 tầng làm quán bún ốc dạng “đầu voi đuôi chuột”, phía trước rộng khoảng 4m nhưng phía sau “teo” lại chỉ còn 2,5m. Căn nhà trên được vợ chồng bà Đ.T.K.H. thuê cải tạo mở bán các loại món ăn hương vị Bắc. Tầng trệt và tầng 1 đặt bếp và bàn ăn cho khách. 2 tầng trên là chỗ ngủ của gia đình và nhân viên. Căn nhà chỉ có lối thoát hiểm duy nhất là cửa tầng trệt nhưng bị lửa và khói bao phủ.

Ngày 5/12, Cơ quan An ninh điều tra Bộ Công an đã ra Quyết định truy nã đối với bị can Nguyễn Văn Đài về tội “Làm, tàng trữ, phát tán hoặc tuyên truyền thông tin, tài liệu, vật phẩm nhằm chống Nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam” quy định tại khoản 2 Điều 117 Bộ luật Hình sự.

Ngày 5/12, Cơ quan An ninh điều tra Bộ Công an đã ra Quyết định truy nã đối với bị can Lê Trung Khoa về tội “Làm, tàng trữ, phát tán hoặc tuyên truyền thông tin, tài liệu, vật phẩm nhằm chống Nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam” quy định tại khoản 2 Điều 117 Bộ luật Hình sự.

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.
English | 中文