Tổng thống Obama rơi lệ đọc diễn văn chia tay người dân Mỹ

10:01 11/01/2017
“Các bạn đã thay đổi cả thế giới. Khi tôi rời khỏi đây đêm nay, tôi cảm thấy lạc quan hơn rất nhiều về tình hình đất nước so với khi tôi bắt đầu điều hành nước Mỹ”. Sau lời nói này của ông Obama, nhiều nhân viên của ông không kìm được nước mắt.


  • Ông Obama kêu gọi người dân Mỹ hãy vững tin vào đất nước

    10:05 ngày 11-1-2017: Kết thúc bài diễn văn của mình, ông Obama kêu gọi người dân Mỹ hãy vững tin vào đất nước: “Tôi mong muốn các bạn hãy tin tưởng, không chỉ vào năng lực mang lại thay đổi của tôi mà còn của chính các bạn.

    Các bạn hãy tin tưởng vào những gì được những người cha lập quốc của chúng ta đã viết, vào những ý tưởng mà những người nô lệ và những người tham gia giải phóng nô lệ thì thầm với nhau, vào tinh thần và ý chí mà những người nhập cư và những người cho họ trú ngụ đã thể hiện, vào những người tuần hành vì công lý, vào đức tin của những người Mỹ cắm cờ tổ quốc tại những vùng chiến sự ở nước ngoài hay ở trên Mặt trăng vào tín điều mà những người dân Mỹ vô danh luôn “khắc cốt ghi tâm”.

  • 10:04 ngày 11-1-2017

    Tổng thống Obama nhắn nhủ: “Người dân Mỹ yêu quý, tôi rất vinh dự khi được phục vụ các bạn. Tôi sẽ không dừng lại tại đây. Tôi sẽ tiếp tục sát cánh cùng các bạn với tư cách là một công dân bởi cuộc sống của tôi vẫn đang tiếp diễn”.

  • 10:03 ngày 11-1-2017

  • Tổng thống Obama rơi lệ khi nói lời chia tay

  • Tổng thống Obama cũng gửi lời cảm ơn chân thành đến các nhân viên của mình: “Các bạn đã thay đổi cả thế giới. Khi tôi rời khỏi đây đêm nay, tôi cảm thấy lạc quan hơn rất nhiều về tình hình đất nước so với khi tôi bắt đầu điều hành nước Mỹ”. Sau lời nói này của ông Obama, nhiều nhân viên của ông không kìm được nước mắt.

  • 10:00 ngày 11-1-2017

    Tổng thống Obama cũng bày tỏ biết ơn đến Phó Tổng thống Joe Biden: “Từ một đứa trẻ ở Scranton, ông đã trở thành người con tuyệt vời của Delaware. Ông chính là sự lựa chọn đầu tiên của tôi cho chức Phó Tổng thống và cũng là sự lựa chọn tuyệt vời nhất. Ông Obama gọi ông Biden là “người anh em” và “là một người trong gia đình”.

  • 10:00 ngày 11-1-2017

    Đề cập đến con gái mình, ông Obama nói: “Các con giờ đã trở thành những thiếu nữ tuyệt vời, vừa thông minh vừa xinh đẹp. Nhưng quan trọng hơn, các con là những người nhân hậu, biết quan tâm, suy nghĩ cho mọi người. Các con đã thích nghi rất tốt với việc phải làm người của công chúng trong suốt 8 năm qua. Cha rất tự hào vì làm cha của các con”, ông Obama nói.

  • 10:00 ngày 11-1-2017

    Tổng thống Obama cũng khuyến khích mọi người tự ra tranh cử: “Nếu các bạn cảm thấy mệt mỏi vì phải tranh luận các vấn đề với những người xa lạ teen Internet, hay tìm cách tranh luận với họ trong đời thực.

    Nếu bạn muốn thay đổi điều gì đó, hãy buộc dây giầy lại và tiến bước. Nếu bạn thất vọng với các quan chức mà bạn bầu ra, hãy tự tìm cách ra tranh cử. Hãy thể hiện bạn thân, kiên trì với mục tiêu của mình. Cũng có lúc bạn giành chiến thắng nhưng cũng có lúc bạn phải chịu thất bại”.

  • 09:59 ngày 11-1-2017


  • Nga chính là “đối thủ hàng đầu” của Mỹ

    Tổng thống Obama khẳng định, Nga chính là “đối thủ hàng đầu” của Mỹ: “Chúng ta cần phải tỉnh táo nhưng không cần phải sợ IS tìm cách giết hại người dân Mỹ. Chúng không thể đánh bại được chúng ta trừ khi chính chúng ta phản bội Hiến pháp và các nguyên tắc của mình trong cuộc chiến chống lại chúng.

    Những đối thủ của Mỹ như Nga và Trung Quốc không thể sánh với Mỹ về tầm ảnh hưởng trên toàn cầu trừ khi chúng ta từ bỏ những giá trị của mình và biến chúng ta thành một “nước lớn” chuyên đi bắt nạt những nước láng giềng.

  • 09:50 ngày 11-1-2017

    Ông Obama nhấn mạnh: “Không một tổ chức khủng bố có thể lên kế hoạch và thực hiện các vụ tấn công vào nước Mỹ trong vòng 8 năm qua” nhưng vẫn có những tên khủng bố “cây nhà lá vườn” như ở Boston và San Bernandino.

    “Đối với những quân nhân đang phục vụ trong quân ngũ, tôi muốn nhắn nhủ với các bạn rằng, vinh dự nhất trong đời tôi chính là làm Tổng Tư lệnh của các bạn”.

  • 09:49 ngày 11-1-2017

     
  • 09:45 ngày 11-1-2017

    Liên quan đến vấn đề biến đổi khí hậu, ông Obama cho biết, trong 8 năm cầm quyền, ông đã giảm được sự lệ thuộc vào dầu mỏ nhập từ nước ngoài, tăng việc khai thác các nguồn năng lượng tái tạo và ký thông qua Hiệp ước Paris.

    Ông Obama cũng kêu gọi người dân Mỹ không phớt lờ khoa học: “Nếu không thực hiện những hành động cứng rắn hơn, con cháu của chúng ta sẽ không có thời giờ để tranh luận xem liệu biến đổi khí hậu có tồn tại hay không mà thay vào đó phải đối mặt cới những hệ lụy của biến đổi khí hậu, với các thảm họa môi trường, kinh tế suy thoái và dòng người tị nạn vì khí hậu đến Mỹ.

    Giờ là lúc chúng ta cần bàn về giải pháp tốt nhất cho vấn đề này. Việc phớt lờ nó cũng chính là cách chúng ta phản bội lại thế hệ tương lai, phản bội lại tinh thần sáng tạo và tư duy thực tế khi đối đầu với thách thức mà tổ tiên truyền lại cho chúng ta.

  • 09:45 ngày 11-1-2017

     
  • Những đứa trẻ da màu sẽ đại diện cho đa số lực lượng lao động tại Mỹ

    Liên quan tới vấn đề phân biệt chủng tộc và người nhập cư tại Mỹ, ông Obama - Tổng thống da màu đầu tiên và cũng là con của người nhập cư vào Mỹ từ Kenya chia sẻ: “Sau khi tôi trúng cử Tổng thống, đã có nhiều người nói về việc xóa bỏ tệ phân biệt chủng tộc tại Mỹ. Tham vọng này là rất tốt đẹp nhưng không thực tế. Chủng tộc luôn là một trong những nhân tố gây chia rẽ trong xã hội chúng ta.

    Tôi cũng sống đủ lâu để hiểu rằng, vấn đề chủng tộc giờ đã tốt hơn nhiều so với 10, 20 hay 30 năm trước. Điều này không chỉ được thể hiện qua những con số thống kê mà còn ở thái độ của giới trẻ Mỹ trong các vấn đề chính trị.

    Tuy nhiên, chúng ta còn lâu mới đến được đích của mình. Tất cả chúng ta còn rất nhiều việc phải làm. Nói gì đi nữa, nếu bất kỳ vấn đề kinh tế nào cũng bị “đóng khung” như là một cuộc chiến giữa những người da trắng chăm chỉ thuộc tầng lớp trung lưu và những người thiểu số không xứng đáng với những gì họ nhận được thì những người lao động trong mọi tầng lớp sẽ lại tiếp tục xâu xé nhau trong khi những kẻ giàu có sẽ rút lui vào những “hang ổ” giàu có của họ.

    Nếu chúng ta không chịu đầu tư vào những đứa trẻ nhập cư chỉ bởi chúng trông không giống chúng ta, chúng ta sẽ bỏ qua cơ hội mang lại sự thịnh vượng cho con cháu chúng ta bởi những đứa trẻ da màu sẽ đại diện cho đa số lực lượng lao động tại Mỹ".

  • 09:29 ngày 11-1-2017

    Liên quan đến Obamacare mà Đảng Cộng hòa và Tổng thống đắc cử Donald Trump định xóa bỏ càng sớm càng tốt, ông Obama cho biết, Obamacare đã giúp giảm tỉ lệ người không có bảo hiểm trong khi chi phí chăm sóc y tế gia tăng ở tốc độ chậm nhất trong vòng 50 năm qua.

    “Nếu có ai có thể đưa ra một gói chăm sóc sức khỏe tốt hơn những gì mà chúng tôi đã làm cho hệ thống chăm sóc y tế- tức là mang lại lợi ích cho nhiều người hơn với chi phí thấp hơn- tôi sẵn lòng ủng hộ họ”, ông Obama nói.

  • Ông Obama cũng kêu gọi người dân Mỹ đoàn kết

    Ông Obama cũng kêu gọi người dân Mỹ đoàn kết và nêu bật sức mạnh của nền dân chủ và thống nhất: “Có những thời điểm trong lịch sử, nước Mỹ bị đe dọa chia cắt. Những năm đầu tiên của thế kỷ 21 là một trong những thời điểm đó. Thế giới chìm sâu trong bất bình đẳng, thay đổi quy mô nhân khẩu học và bóng ma của khủng bố.

    Những thách thức này chính là “liều thuốc thử” đối với an ninh, sự thịnh vượng và cả nền dân chủ Mỹ. Cách thức chúng ta đối đầu với những thách thức này sẽ quyết định khả chúng ta năng giáo dục con cháu chúng ta, tạo thêm công ăn việc làm và bảo vệ tổ quốc”.

  • 09:26 ngày 11-1-2017

    Khán giả vỗ tay tán thưởng khi ông Obama phát biểu.
  • Đám đông phản đối khi ông Obama nhắc đến việc ông Trump 

    Tôi đã cam kết với Tổng thống đắc cử Donald Trump rằng, nhóm của tôi sẽ đảm bảo việc chuyển giao quyền lực diễn ra suôn sẻ nhất có thể giống như khi Tổng thống Bush chuyển giao quyền lực cho tôi. Điều đó giúp Chính phủ Mỹ có thể giải quyết tốt với những thách thức mà chúng ta vẫn đang phải đối mặt”.

  • 09:23 ngày 11/01/2017

    Đám đông nhao nhao phản đối khi ông Obama nhắc đến việc ông Trump sẽ lên nhậm chức vào tuần tới. Ông Obama kêu gọi mọi người im lặng và nhắc đến tầm quan trọng của “việc chuyển giao quyền lực một cách hòa bình từ một Tổng thống được bầu một cách tự do sang một Tổng thống khác.

  • 09:22 ngày 11/01/2017

    “Nước Mỹ đã trở nên tốt đẹp hơn và mạnh mẽ hơn kể từ khi chúng ta cùng hợp tác với nhau”, ông Obama nói và liệt kê một số thành tựu khi ông làm Tổng thống, trong đó có việc thông qua hôn nhân đồng giới, thỏa thuận hạt nhân Iran và tiêu diệt trùm khủng bố Osama bin Laden.

  • 09:22 ngày 11/01/2017

     
  • 09:20 ngày 11/01/2017

    Tổng thống Obama cũng bày tỏ lòng biết ơn tới những nhà hoạt động dân sự và hoạt động xã hội “những người đàn ông và phụ nữ từ Selma đến Stonewall. Họ chính là nhân tố giúp nước Mỹ trở nên hoàn toàn khác biệt. Không hẳn là chúng ta không mắc phải sai lầm nào mà chỉ là chúng ta thể hiện được khát khao thay đổi”. Ông Obama cũng lên tiếng kêu gọi mọi người hãy “mở rộng vòng tay chào đón tất cả chứ không chỉ một vài người”.

  • 09:20 ngày 11/01/2017

     
  • 09:15 ngày 11/01/2017

    Tổng thống Obama tiếp tục đề cập đến việc ông đến Chicago khi còn trẻ và ca ngợi nền Cộng hòa và Hiến pháp Mỹ: “Hiến pháp Mỹ khẳng định rằng, chúng ta, thông qua nền dân chủ của mình có thể tạo nên một khối đoàn kết hoàn hảo. Đó là một tư tưởng rất tiến bộ”.

  • 09:12 ngày 11/01/2017

    Đám đông cùng đồng thanh hò reo: “Làm thêm 4 năm nữa nhé”. Ông Obama đáp lại: “Tôi không thể!”.

  • 09:12 ngày 11/01/2017 - 8h tối 10/1 theo giờ Mỹ (9h sáng 11/1 giờ Việt Nam), Tổng thống Obama sẽ có bài phát biểu chia tay Nhà Trắng từ Chicago thay vì thủ đô Washington.

  • Các bạn giúp tôi trở thành một Tổng thống tốt, một người đàn ông tốt

  • 09:11 ngày 11/01/2017: Trong lời đầu tiên của bài diễn văn, Tống thống Obama nhấn mạnh: “Người dân Mỹ yêu quý, Michelle và tôi rất cảm động vì những lời chúc mừng của các bạn mà chúng tôi đã nhận được trong vài tuần qua. Giờ là lúc tôi nói lời cám ơn các bạn dù chúng ta có cùng chí hướng hay không đi nữa.

    Các bạn chính là người giúp tôi luôn thành thực, mang lại cảm hứng cho tôi và giúp tôi luôn tiến bước. Tôi học được rất nhiều điều từ các bạn. Các bạn giúp tôi trở thành một Tổng thống tốt, một người đàn ông tốt”.

  • 09:08 ngày 11/01/2017

    Đám đông đứng lên vỗ tay nhiệt liệt ngay khi ông Obama nói những lời đầu tiên. Tổng thống Obama đùa rằng: “Các bạn có thể chê trách tôi là “con vịt què” [ám chỉ Tổng thống bất tài-ND] vì không ai chịu tuân theo chỉ dẫn của buổi lễ”. Xin mọi người hãy ngồi xuống”.

  • 09:07 ngày 11/01/2017

    Lời đầu tiên của ông Obama là: “Xin chào Chicago. Thật vui khi lại được về nhà”.

  • 09:07 ngày 11-1-2017

    Ca sĩ BJ the Chicago Kid đang hát quốc ca. Tổng thống Obama đang có mặt trên sân khấu để chuẩn bị đọc diễn văn.

  • 09:06 ngày 11-1-2017

    Bài hát ưa thích của ông Obama là Superstition của ca sĩ Stevie Wonder đang được biểu diễn trong khi Phó Tổng thống Joe Biden, Đệ nhất Phu nhân Michelle Obama và con gái Malia ngồi xuống ghế.

  • 09:04 ngày 11-1-2017

    Theo ông McDonough, thông điệp trong diễn văn lần này mà ông Obama muốn gửi đến người dân Mỹ là hãy tiếp tục tranh đấu vì những gì mà họ tin tưởng: “Ông ấy có tài đoàn kết mọi người cùng hướng tới mục tiêu chúng. Tôi nghĩ rằng, những gì các bạn sẽ được nghe ông ấy nói trong diễn văn của mình chính là: ‘Đoàn kết với nhau, đứng lên chiến đấu vì những gì các bạn tin tưởng và phải chiến đấu đến cùng”.

  • 08:59 ngày 11/01/2017

    Theo Chánh văn phòng Nhà Trắng Dennis McDonough, ông Obama chọn Chicago bởi “chính từ nơi đây, khi phải tìm cách tạo ra công ăn việc làm cho những người bị thất nghiệp do những nhà máy thép bị đóng cửa, ông Obama nhận thấy rằng mình có tài tổ chức”.

  • 08:56 ngày 11-1-2017

    Người phát ngôn Nhà Trắng Jen Psaki cho biết, bài phát biểu chia tay của Tổng thống Obama sẽ không nhằm ôn lại những vinh quang của nhiệm kỳ mà để kêu gọi thế hệ lãnh đạo tiếp theo hành động.

  • 08:52 ngày 11-1-2017

    Những tấm vé vào nghe bài diễn văn từ nhiệm của Tổng thống Obama. Ảnh: AP
  • 08:50 ngày 11-1-2017

    Bà Sheila Baldwin, một người Mỹ gốc Phi 64 tuổi, có vé vào xem ông Obama đọc diễn văn lần cuối chia sẻ: “Tổ tiên của tôi chắc chắn sẽ rất thích điều này và muốn tôi phải đi xem bằng được sự kiện lịch sử này. Chúng tôi rất vui khi mẹ của mình, năm nay đã 91 tuổi, được chứng kiến việc nước Mỹ có Tổng thống da màu đầu tiên và giờ bà lại được chứng kiến ông đọc diễn văn từ nhiệm”.

  • 08:49 ngày 11-1-2017

    Ca sĩ Eddie Vedder biểu diễn trước khi ông Obama đọc diễn văn lần cuối trước khi rời Nhà Trắng. Ảnh: AP
  • 08:48 ngày 11-1-2017

    Chi tiết của bài phát biểu vẫn còn là một bí mật song người phát ngôn Nhà Trắng Jen Psaki tiết lộ rằng bài phát biểu này sẽ ngắn hơn Thông điệp liên bang trước đây của ông Obama. Điều đó có nghĩa rằng bài phát biểu có thể kéo dài dưới 1 tiếng đồng hồ.

  • 08:47 ngày 11-1-2017

    Theo ước tính có hơn 14.000 người sẽ có mặt tại McCormick Place để lắng nghe bài phát biểu của Tổng thống sắp mãn nhiệm Barack Obama. 

  • 08:46 ngày 11/01/2017 Suốt 8 năm nắm giữ vị trí quyền lực nhất nước Mỹ, ông Obama đã để lại nhiều dấu ấn tốt đẹp trong lòng công chúng.

  • 08:42 ngày 11-1-2017

    Với việc chọn Chicago làm nơi đọc diễn văn cuối cùng của mình trước khi rời Nhà Trắng, ông Obama đã phá vỡ thông lệ của 3 đời Tổng thống trước là Ronald Reagan, Bill Clinton và George W Bush. Cả 3 Tổng thống nói trên đều đọc diễn văn này tại Nhà Trắng.

  • 08:42 ngày 11-1-2017

    Một người dân chụp ảnh với tấm vé vào nghe ông Obama đọc diễn văn cuối cùng trước khi từ nhiệm. Ảnh: AP
  • 08:41 ngày 11-1-2017

    Ngoài ra, ông Obama cũng mời đến tham dự một số ngôi sao âm nhạc, trong đó, đáng chú ý có ca sĩ Eddie Vedder- người sẽ hát cùng dàn nhạc Đài phát thanh Chicago trong buổi lễ.

  • 08:40 ngày 11-1-2017

    Phó Tổng thống Joe Biden, Thị trưởng Chicago Rahm Emanuel - người từng là Chánh văn phòng Nhà Trắng đầu tiên của ông Obama - là hai trong số nhiều quan chức sẽ tham dự lễ đọc diễn văn lần cuối trước khi từ nhiệm của ông Obama.

  • 08:38 ngày 11-1-2017

    Tổng thống Mỹ Barack Obama. Ảnh: AP
  • 08:37 ngày 11/01/2017

    Tổng thống Obama cho biết, ông chọn Chicago bởi đây là nơi ông trải qua thời thanh niên của mình. Đây cũng là nơi giúp ông định hình phong cách lãnh đạo giúp ông tạo ra những thay đổi đích thực cho nước Mỹ.

  • 08:32 ngày 11-1-2017

    Ông Obama sẽ tiếp tục thực thi truyền thống này khi ông đọc diễn văn chia tay người dân Mỹ vào lúc 21h ngày 10/1 (giờ địa phương) tức 9h sáng 11/1, giờ Hà Nội tại Dinh thự McCormick ở Chicago.

  • 08:31 ngày 11/01/2017

    Truyền thống đọc diễn văn trước khi từ nhiệm được khởi xướng bởi “người cha lập quốc” Tổng thống George Washington vào năm 1796. Đây cũng được coi là một “vinh dự lớn lao” đối với một Tổng thống Mỹ.

  • 08:25 ngày 11/01/2017 - Tổng thống Mỹ Barack Obama ngày 10/1 (tức 11/1 theo giờ Việt Nam) sẽ có bài phát biểu cuối cùng trước khi từ nhiệm vào ngày 20/1 tới.

  • 10:01 ngày 11/01/2017

    Tổng thống Obama cũng gửi lời cảm ơn chân thành đến các nhân viên của mình: “Các bạn đã thay đổi cả thế giới. Khi tôi rời khỏi đây đêm nay, tôi cảm thấy lạc quan hơn rất nhiều về tình hình đất nước so với khi tôi bắt đầu điều hành nước Mỹ”. Sau lời nói này của ông Obama, nhiều nhân viên của ông không kìm được nước mắt.

  • 10:00 ngày 11/01/2017

    Tổng thống Obama cũng bày tỏ biết ơn đến Phó Tổng thống Joe Biden: “Từ một đứa trẻ ở Scranton, ông đã trở thành người con tuyệt vời của Delaware. Ông chính là sự lựa chọn đầu tiên của tôi cho chức Phó Tổng thống và cũng là sự lựa chọn tuyệt vời nhất. Ông Obama gọi ông Biden là “người anh em” và “là một người trong gia đình”.

  • 10:00 ngày 11/01/2017

    Đề cập đến con gái mình, ông Obama nói: “Các con giờ đã trở thành những thiếu nữ tuyệt vời, vừa thông minh vừa xinh đẹp. Nhưng quan trọng hơn, các con là những người nhân hậu, biết quan tâm, suy nghĩ cho mọi người. Các con đã thích nghi rất tốt với việc phải làm người của công chúng trong suốt 8 năm qua. Cha rất tự hào vì làm cha của các con”, ông Obama nói.

  • 10:00 ngày 11/01/2017

    Tổng thống Obama cũng khuyến khích mọi người tự ra tranh cử: “Nếu các bạn cảm thấy mệt mỏi vì phải tranh luận các vấn đề với những người xa lạ teen Internet, hay tìm cách tranh luận với họ trong đời thực.

    Nếu bạn muốn thay đổi điều gì đó, hãy buộc dây giầy lại và tiến bước. Nếu bạn thất vọng với các quan chức mà bạn bầu ra, hãy tự tìm cách ra tranh cử. Hãy thể hiện bạn thân, kiên trì với mục tiêu của mình. Cũng có lúc bạn giành chiến thắng nhưng cũng có lúc bạn phải chịu thất bại”.

  • 09:59 ngày 11/01/2017

     
  • 09:50 ngày 11/01/2017

    Tổng thống Obama khẳng định, Nga chính là “đối thủ hàng đầu” của Mỹ: “Chúng ta cần phải tỉnh táo nhưng không cần phải sợ IS tìm cách giết hại người dân Mỹ. Chúng không thể đánh bại được chúng ta trừ khi chính chúng ta phản bội Hiến pháp và các nguyên tắc của mình trong cuộc chiến chống lại chúng.

    Những đối thủ của Mỹ như Nga và Trung Quốc không thể sánh với Mỹ về tầm ảnh hưởng trên toàn cầu trừ khi chúng ta từ bỏ những giá trị của mình và biến chúng ta thành một “nước lớn” chuyên đi bắt nạt những nước láng giềng.

  • 09:50 ngày 11/01/2017

    Ông Obama nhấn mạnh: “Không một tổ chức khủng bố có thể lên kế hoạch và thực hiện các vụ tấn công vào nước Mỹ trong vòng 8 năm qua” nhưng vẫn có những tên khủng bố “cây nhà lá vườn” như ở Boston và San Bernandino.

    “Đối với những quân nhân đang phục vụ trong quân ngũ, tôi muốn nhắn nhủ với các bạn rằng, vinh dự nhất trong đời tôi chính là làm Tổng Tư lệnh của các bạn”.

  • 09:49 ngày 11/01/2017

     
  • 09:45 ngày 11/01/2017

    Liên quan đến vấn đề biến đổi khí hậu, ông Obama cho biết, trong 8 năm cầm quyền, ông đã giảm được sự lệ thuộc vào dầu mỏ nhập từ nước ngoài, tăng việc khai thác các nguồn năng lượng tái tạo và ký thông qua Hiệp ước Paris.

    Ông Obama cũng kêu gọi người dân Mỹ không phớt lờ khoa học: “Nếu không thực hiện những hành động cứng rắn hơn, con cháu của chúng ta sẽ không có thời giờ để tranh luận xem liệu biến đổi khí hậu có tồn tại hay không mà thay vào đó phải đối mặt cới những hệ lụy của biến đổi khí hậu, với các thảm họa môi trường, kinh tế suy thoái và dòng người tị nạn vì khí hậu đến Mỹ.

    Giờ là lúc chúng ta cần bàn về giải pháp tốt nhất cho vấn đề này. Việc phớt lờ nó cũng chính là cách chúng ta phản bội lại thế hệ tương lai, phản bội lại tinh thần sáng tạo và tư duy thực tế khi đối đầu với thách thức mà tổ tiên truyền lại cho chúng ta.

  • 09:45 ngày 11/01/2017

     
  • 09:43 ngày 11/01/2017

    Liên quan tới vấn đề phân biệt chủng tộc và người nhập cư tại Mỹ, ông Obama - Tổng thống da màu đầu tiên và cũng là con của người nhập cư vào Mỹ từ Kenya chia sẻ: “Sau khi tôi trúng cử Tổng thống, đã có nhiều người nói về việc xóa bỏ tệ phân biệt chủng tộc tại Mỹ. Tham vọng này là rất tốt đẹp nhưng không thực tế. Chủng tộc luôn là một trong những nhân tố gây chia rẽ trong xã hội chúng ta.

    Tôi cũng sống đủ lâu để hiểu rằng, vấn đề chủng tộc giờ đã tốt hơn nhiều so với 10, 20 hay 30 năm trước. Điều này không chỉ được thể hiện qua những con số thống kê mà còn ở thái độ của giới trẻ Mỹ trong các vấn đề chính trị.

    Tuy nhiên, chúng ta còn lâu mới đến được đích của mình. Tất cả chúng ta còn rất nhiều việc phải làm. Nói gì đi nữa, nếu bất kỳ vấn đề kinh tế nào cũng bị “đóng khung” như là một cuộc chiến giữa những người da trắng chăm chỉ thuộc tầng lớp trung lưu và những người thiểu số không xứng đáng với những gì họ nhận được thì những người lao động trong mọi tầng lớp sẽ lại tiếp tục xâu xé nhau trong khi những kẻ giàu có sẽ rút lui vào những “hang ổ” giàu có của họ.

    Nếu chúng ta không chịu đầu tư vào những đứa trẻ nhập cư chỉ bởi chúng trông không giống chúng ta, chúng ta sẽ bỏ qua cơ hội mang lại sự thịnh vượng cho con cháu chúng ta bởi những đứa trẻ da màu sẽ đại diện cho đa số lực lượng lao động tại Mỹ".

  • 09:30 ngày 11/01/2017 - Ông Trump yêu cầu bỏ phiếu hủy bỏ chương trình Obamacare ngay trong tuần tới

  • 09:29 ngày 11/01/2017

    Liên quan đến Obamacare mà Đảng Cộng hòa và Tổng thống đắc cử Donald Trump định xóa bỏ càng sớm càng tốt, ông Obama cho biết, Obamacare đã giúp giảm tỉ lệ người không có bảo hiểm trong khi chi phí chăm sóc y tế gia tăng ở tốc độ chậm nhất trong vòng 50 năm qua.

    “Nếu có ai có thể đưa ra một gói chăm sóc sức khỏe tốt hơn những gì mà chúng tôi đã làm cho hệ thống chăm sóc y tế- tức là mang lại lợi ích cho nhiều người hơn với chi phí thấp hơn- tôi sẵn lòng ủng hộ họ”, ông Obama nói.

  • 09:26 ngày 11/01/2017

    Ông Obama cũng kêu gọi người dân Mỹ đoàn kết và nêu bật sức mạnh của nền dân chủ và thống nhất: “Có những thời điểm trong lịch sử, nước Mỹ bị đe dọa chia cắt. Những năm đầu tiên của thế kỷ 21 là một trong những thời điểm đó. Thế giới chìm sâu trong bất bình đẳng, thay đổi quy mô nhân khẩu học và bóng ma của khủng bố.

    Những thách thức này chính là “liều thuốc thử” đối với an ninh, sự thịnh vượng và cả nền dân chủ Mỹ. Cách thức chúng ta đối đầu với những thách thức này sẽ quyết định khả chúng ta năng giáo dục con cháu chúng ta, tạo thêm công ăn việc làm và bảo vệ tổ quốc”.

  • 09:26 ngày 11/01/2017

    Khán giả vỗ tay tán thưởng khi ông Obama phát biểu.
  • 09:23 ngày 11/01/2017

    Tôi đã cam kết với Tổng thống đắc cử Donald Trump rằng, nhóm của tôi sẽ đảm bảo việc chuyển giao quyền lực diễn ra suôn sẻ nhất có thể giống như khi Tổng thống Bush chuyển giao quyền lực cho tôi. Điều đó giúp Chính phủ Mỹ có thể giải quyết tốt với những thách thức mà chúng ta vẫn đang phải đối mặt”.

  • 09:23 ngày 11/01/2017

    Đám đông nhao nhao phản đối khi ông Obama nhắc đến việc ông Trump sẽ lên nhậm chức vào tuần tới. Ông Obama kêu gọi mọi người im lặng và nhắc đến tầm quan trọng của “việc chuyển giao quyền lực một cách hòa bình từ một Tổng thống được bầu một cách tự do sang một Tổng thống khác.

  • 09:22 ngày 11/01/2017

    “Nước Mỹ đã trở nên tốt đẹp hơn và mạnh mẽ hơn kể từ khi chúng ta cùng hợp tác với nhau”, ông Obama nói và liệt kê một số thành tựu khi ông làm Tổng thống, trong đó có việc thông qua hôn nhân đồng giới, thỏa thuận hạt nhân Iran và tiêu diệt trùm khủng bố Osama bin Laden.

  • 09:22 ngày 11/01/2017

     
  • 09:20 ngày 11/01/2017

    Tổng thống Obama cũng bày tỏ lòng biết ơn tới những nhà hoạt động dân sự và hoạt động xã hội “những người đàn ông và phụ nữ từ Selma đến Stonewall. Họ chính là nhân tố giúp nước Mỹ trở nên hoàn toàn khác biệt. Không hẳn là chúng ta không mắc phải sai lầm nào mà chỉ là chúng ta thể hiện được khát khao thay đổi”. Ông Obama cũng lên tiếng kêu gọi mọi người hãy “mở rộng vòng tay chào đón tất cả chứ không chỉ một vài người”.

  • 09:20 ngày 11/01/2017

     
  • 09:15 ngày 11/01/2017

    Tổng thống Obama tiếp tục đề cập đến việc ông đến Chicago khi còn trẻ và ca ngợi nền Cộng hòa và Hiến pháp Mỹ: “Hiến pháp Mỹ khẳng định rằng, chúng ta, thông qua nền dân chủ của mình có thể tạo nên một khối đoàn kết hoàn hảo. Đó là một tư tưởng rất tiến bộ”.

  • 09:12 ngày 11/01/2017

    Đám đông cùng đồng thanh hò reo: “Làm thêm 4 năm nữa nhé”. Ông Obama đáp lại: “Tôi không thể!”.

  • 09:12 ngày 11/01/2017 - 8h tối 10/1 theo giờ Mỹ (9h sáng 11/1 giờ Việt Nam), Tổng thống Obama sẽ có bài phát biểu chia tay Nhà Trắng từ Chicago thay vì thủ đô Washington.

  • 09:11 ngày 11/01/2017

    Trong lời đầu tiên của bài diễn văn, Tống thống Obama nhấn mạnh: “Người dân Mỹ yêu quý, Michelle và tôi rất cảm động vì những lời chúc mừng của các bạn mà chúng tôi đã nhận được trong vài tuần qua. Giờ là lúc tôi nói lời cám ơn các bạn dù chúng ta có cùng chí hướng hay không đi nữa.

    Các bạn chính là người giúp tôi luôn thành thực, mang lại cảm hứng cho tôi và giúp tôi luôn tiến bước. Tôi học được rất nhiều điều từ các bạn. Các bạn giúp tôi trở thành một Tổng thống tốt, một người đàn ông tốt”.

  • 09:08 ngày 11/01/2017

    Đám đông đứng lên vỗ tay nhiệt liệt ngay khi ông Obama nói những lời đầu tiên. Tổng thống Obama đùa rằng: “Các bạn có thể chê trách tôi là “con vịt què” [ám chỉ Tổng thống bất tài-ND] vì không ai chịu tuân theo chỉ dẫn của buổi lễ”. Xin mọi người hãy ngồi xuống”.

  • 09:07 ngày 11/01/2017

    Lời đầu tiên của ông Obama là: “Xin chào Chicago. Thật vui khi lại được về nhà”.

  • 09:07 ngày 11/01/2017

    Ca sĩ BJ the Chicago Kid đang hát quốc ca. Tổng thống Obama đang có mặt trên sân khấu để chuẩn bị đọc diễn văn.

  • 09:06 ngày 11/01/2017

    Bài hát ưa thích của ông Obama là Superstition của ca sĩ Stevie Wonder đang được biểu diễn trong khi Phó Tổng thống Joe Biden, Đệ nhất Phu nhân Michelle Obama và con gái Malia ngồi xuống ghế.

  • 09:04 ngày 11/01/2017

    Theo ông McDonough, thông điệp trong diễn văn lần này mà ông Obama muốn gửi đến người dân Mỹ là hãy tiếp tục tranh đấu vì những gì mà họ tin tưởng: “Ông ấy có tài đoàn kết mọi người cùng hướng tới mục tiêu chúng. Tôi nghĩ rằng, những gì các bạn sẽ được nghe ông ấy nói trong diễn văn của mình chính là: ‘Đoàn kết với nhau, đứng lên chiến đấu vì những gì các bạn tin tưởng và phải chiến đấu đến cùng”.

  • 08:59 ngày 11/01/2017

    Theo Chánh văn phòng Nhà Trắng Dennis McDonough, ông Obama chọn Chicago bởi “chính từ nơi đây, khi phải tìm cách tạo ra công ăn việc làm cho những người bị thất nghiệp do những nhà máy thép bị đóng cửa, ông Obama nhận thấy rằng mình có tài tổ chức”.

  • 08:56 ngày 11/01/2017

    Người phát ngôn Nhà Trắng Jen Psaki cho biết, bài phát biểu chia tay của Tổng thống Obama sẽ không nhằm ôn lại những vinh quang của nhiệm kỳ mà để kêu gọi thế hệ lãnh đạo tiếp theo hành động.

  • 08:52 ngày 11/01/2017

    Những tấm vé vào nghe bài diễn văn từ nhiệm của Tổng thống Obama. Ảnh: AP
  • 08:50 ngày 11/01/2017

    Bà Sheila Baldwin, một người Mỹ gốc Phi 64 tuổi, có vé vào xem ông Obama đọc diễn văn lần cuối chia sẻ: “Tổ tiên của tôi chắc chắn sẽ rất thích điều này và muốn tôi phải đi xem bằng được sự kiện lịch sử này. Chúng tôi rất vui khi mẹ của mình, năm nay đã 91 tuổi, được chứng kiến việc nước Mỹ có Tổng thống da màu đầu tiên và giờ bà lại được chứng kiến ông đọc diễn văn từ nhiệm”.

  • 08:49 ngày 11/01/2017

    Ca sĩ Eddie Vedder biểu diễn trước khi ông Obama đọc diễn văn lần cuối trước khi rời Nhà Trắng. Ảnh: AP
  • 08:48 ngày 11/01/2017

    Chi tiết của bài phát biểu vẫn còn là một bí mật song người phát ngôn Nhà Trắng Jen Psaki tiết lộ rằng bài phát biểu này sẽ ngắn hơn Thông điệp liên bang trước đây của ông Obama. Điều đó có nghĩa rằng bài phát biểu có thể kéo dài dưới 1 tiếng đồng hồ.

  • 08:47 ngày 11/01/2017

    Theo ước tính có hơn 14.000 người sẽ có mặt tại McCormick Place để lắng nghe bài phát biểu của Tổng thống sắp mãn nhiệm Barack Obama. 

  • 08:46 ngày 11/01/2017 - Suốt 8 năm nắm giữ vị trí quyền lực nhất nước Mỹ, ông Obama đã để lại nhiều dấu ấn tốt đẹp trong lòng công chúng.

  • 08:42 ngày 11/01/2017

    Với việc chọn Chicago làm nơi đọc diễn văn cuối cùng của mình trước khi rời Nhà Trắng, ông Obama đã phá vỡ thông lệ của 3 đời Tổng thống trước là Ronald Reagan, Bill Clinton và George W Bush. Cả 3 Tổng thống nói trên đều đọc diễn văn này tại Nhà Trắng.

  • 08:42 ngày 11/01/2017

    Một người dân chụp ảnh với tấm vé vào nghe ông Obama đọc diễn văn cuối cùng trước khi từ nhiệm. Ảnh: AP
  • 08:41 ngày 11/01/2017

    Ngoài ra, ông Obama cũng mời đến tham dự một số ngôi sao âm nhạc, trong đó, đáng chú ý có ca sĩ Eddie Vedder- người sẽ hát cùng dàn nhạc Đài phát thanh Chicago trong buổi lễ.

  • 08:40 ngày 11/01/2017

    Phó Tổng thống Joe Biden, Thị trưởng Chicago Rahm Emanuel - người từng là Chánh văn phòng Nhà Trắng đầu tiên của ông Obama - là hai trong số nhiều quan chức sẽ tham dự lễ đọc diễn văn lần cuối trước khi từ nhiệm của ông Obama.

  • 08:38 ngày 11/01/2017

    Tổng thống Mỹ Barack Obama. Ảnh: AP
  • 08:37 ngày 11/01/2017

    Tổng thống Obama cho biết, ông chọn Chicago bởi đây là nơi ông trải qua thời thanh niên của mình. Đây cũng là nơi giúp ông định hình phong cách lãnh đạo giúp ông tạo ra những thay đổi đích thực cho nước Mỹ.

  • 08:32 ngày 11/01/2017

    Ông Obama sẽ tiếp tục thực thi truyền thống này khi ông đọc diễn văn chia tay người dân Mỹ vào lúc 21h ngày 10/1 (giờ địa phương) tức 9h sáng 11/1, giờ Hà Nội tại Dinh thự McCormick ở Chicago.

  • 08:31 ngày 11/01/2017

    Truyền thống đọc diễn văn trước khi từ nhiệm được khởi xướng bởi “người cha lập quốc” Tổng thống George Washington vào năm 1796. Đây cũng được coi là một “vinh dự lớn lao” đối với một Tổng thống Mỹ.

Theo vov

Là người nước ngoài duy nhất đoạt giải trong cuộc thi "Tìm kiếm sứ giả tiếng Việt ở nước ngoài" năm 2024 do Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài, Bộ Ngoại giao phát động, Lanny Phetnion đã gắn bó với tiếng Việt hơn 10 năm. Hành trình đến với ngôn ngữ này bắt đầu khi Lanny Phetnion nhận được học bổng theo học Khoa Tiếng Việt, Đại học Quốc gia Lào. Cũng từ đây, tiếng Việt đã trở thành bệ đỡ giúp cô gái miền Bắc Lào gặt hái không ít thành công. 

Quen đối tượng có thể làm giả giấy tờ trong ngành Công an, Quân đội, Đàm Đình Phú đã đăng bài trên mạng xã hội nhận làm thủ tục vay tiền đối với khách đang nợ xấu. Sau khi có khách đặt hàng, Phú sẽ yêu cầu cung cấp hình ảnh chân dung để làm giả các loại giấy tờ rồi liên hệ nhân viên ngân hàng làm thủ tục vay tiền, mục đích chiếm đoạt tiền vay.

Luật Công chứng (sửa đổi) quy định công chứng viên của tổ chức hành nghề công chứng chỉ được công chứng giao dịch về bất động sản trong phạm vi tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương nơi tổ chức hành nghề công chứng đặt trụ sở

Trung Quốc là đối tác thương mại lớn của Mỹ. Tuy nhiên, mới đây, Tổng thống đắc cử Donald Trump tiếp tục tuyên bố sẽ áp thuế bổ sung đối với hàng hóa nhập khẩu từ Trung Quốc cho đến khi nước này ngăn chặn "lượng lớn ma túy, nhất là fentanyl, đang được chuyển vào Mỹ".

Viện KSND tối cao vừa ban hành cáo trạng truy tố cựu Chủ tịch UBND tỉnh Bình Thuận Lê Tiến Phương và 16 bị can khác về tội “Vi phạm quy định về quản lý, sử dụng tài sản nhà nước gây thất thoát, lãng phí”. Đây là vụ án đặc biệt nghiêm trọng xảy ra trong lĩnh vực quản lý nhà nước về đất đai trên địa bàn tỉnh Bình Thuận.

Từ kết quả điều tra những dấu hiệu bất thường tại một số gói thầu thi công xây dựng công trình trên địa bàn TP Nha Trang do Ban Quản lý Dịch vụ Công ích TP Nha Trang làm chủ đầu tư, Cơ quan CSĐT Công an tỉnh Khánh Hòa đã khởi tố vụ án hình sự, khởi tố bị can, đồng thời bắt tạm giam hai cán bộ nhà nước và hai giám đốc doanh nghiệp.

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.
English | 中文