Trung Quốc kêu gọi cải thiện quan hệ với Mỹ

15:34 07/03/2021
Bộ trưởng Ngoại giao Trung Quốc Vương Nghị ngày 7/3 cho biết, Bắc Kinh sẵn sàng đối thoại với Mỹ trên cơ sở tôn trọng lẫn nhau và hy vọng rằng Washington sẽ dỡ bỏ mọi hạn chế vô lý trong hợp tác càng sớm càng tốt.
Bộ trưởng Ngoại giao Trung Quốc Vương Nghị tại cuộc họp báo. Ảnh Reuters. 

Phát biểu tại họp báo sau cuộc họp thường niên của Quốc hội Trung Quốc, ông Vương Nghị cho biết rằng Trung Quốc sẵn sàng làm việc với Mỹ để đưa quan hệ song phương trở lại đúng hướng là tăng trưởng lành mạnh và ổn định.

Sự khác biệt giữa hai nước phải được xử lý một cách cẩn thận và cả hai bên phải chủ trương cạnh tranh lành mạnh, không phải hành động chỉ trích lẫn nhau và không đi đến kết quả gì, Bộ trưởng Vương Nghị nhấn mạnh.

Các quan chức cấp cao nhất của Trung Quốc đang tập trung tại Bắc Kinh để tham dự cuộc họp thường niên của Quốc hội nước này, Đại hội Đại biểu Nhân dân Toàn quốc, bước vào ngày làm việc thứ 3 vào ngày 7/3.

Cuộc họp báo do ông Vương Nghị chủ trì là sự kiện chính vào trong ngày 7/3. Tháng trước, ông Vương thúc giục Mỹ xây dựng “thiện chí” để cải thiện mối quan giữa hai nước, vốn xuống cấp trầm trọng trong thời gian qua.

Thủ tướng Trung Quốc Lý Khắc Cường đã khai mạc Đại hội Đại biểu Nhân dân Toàn quốc ngày 5/3, tại đây, ông công bố mục tiêu thận trọng cho tăng trưởng kinh tế trong năm nay là trên 6%, báo hiệu các chính sách tài chính và tiền tệ bị kiềm chế hơn, trái ngược với các quốc gia lớn khác vẫn đang bơm các gói kích thích.

Về kế hoạch 5 năm tới, đến năm 2025, Trung Quốc không đưa ra con số cụ thể nào cho mục tiêu cho tăng trưởng trung bình.

Duy Tiến (Theo Strait Times)

Trái ngược với xu hướng đi lên của giá dầu thô và đồng USD, giá vàng và bạc lại quay đầu đi xuống.

Những đồng tiền cũ tưởng chừng chỉ mang giá trị sưu tầm đang trở thành “món hàng đầu cơ” trên mạng xã hội, nơi giá có thể bị đẩy lên gấp nhiều lần chỉ sau vài phút livestream. Khi câu chuyện thay thế giá trị thật và niềm tin lấn át kiểm chứng, một thị trường tiền cổ đầy sôi động cũng đồng thời lộ rõ những rủi ro và góc khuất khó lường.

Quân đội Iran xác nhận Mỹ đã dội hỏa lực để tự phá hủy những chiếc máy bay quân sự bị phòng không Iran bắn trúng và cho biết Washington đã mất 4 máy bay quân sự trong chiến dịch giải cứu phi công F-15.

Kể từ khi Mỹ và Israel phát động cuộc tấn công nhằm vào Iran, các thành viên của “Trục kháng chiến” do Iran lãnh đạo ở Trung Đông - các lực lượng vũ trang phi nhà nước thân Iran - cũng đã tiến hành các cuộc tấn công nhằm vào các mục tiêu của Mỹ và Israel.

Gần đây, có hai sự việc nhận được khá nhiều sự quan tâm của dư luận, và vẻ bề ngoài, hai sự việc ấy không hoàn toàn liên quan tới nhau nhưng sâu trong bản chất, chúng lại có một điểm chung.

Hãng tin Daily Sabah mới đây dẫn lời một quan chức cấp cao thuộc Văn phòng Tổng thống Iran cho biết, việc vận chuyển hàng hóa qua eo biển Hormuz sẽ chỉ được nối lại nếu một phần doanh thu được phân bổ để bồi thường thiệt hại do xung đột gây ra.

CNN ngày 5/4 dẫn lời giới chức Mỹ tiết lộ, quân đội nước này đã triển khai một chiến dịch tung hỏa mù nhiều lớp nhằm đánh lạc hướng lực lượng đối phương trong quá trình giải cứu phi công F-15E bị bắn rơi tại Iran. Theo các nguồn thạo tin, đây là sự kết hợp giữa nghi binh chiến thuật, gây nhiễu thông tin và phối hợp đa tầng.

Bộ Công an đang chủ trì xây dựng Dự thảo Nghị định của Chính phủ quy định về lực lượng bảo vệ an ninh mạng. Việc xây dựng dự thảo Nghị định được xác định là cần thiết nhằm đáp ứng yêu cầu xây dựng lực lượng bảo vệ an ninh mạng đủ mạnh, có tổ chức thống nhất, cơ chế hoạt động hiệu quả, tạo lập nền tảng để xây dựng hệ sinh thái an ninh mạng quốc gia hiện đại.

Sau gần 2 tháng huấn luyện, các chiến sĩ đã có những chuyển biến rõ nét về nhận thức, ý chí và tác phong. Từ những ngày đầu bỡ ngỡ, các tân binh đang từng bước trưởng thành, thích nghi với môi trường kỷ luật, sẵn sàng cho nhiệm vụ bảo đảm an ninh, trật tự (ANTT).

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.
English | 中文