Khi Kiatisuk đến Việt Nam...
Những nỗi niềm Việt
"Xin chào các bạn phóng viên" - "Sắc" nói tiếng Việt chẳng khác gì người Việt khi đối diện với các phóng viên trong buổi tập của đội trên sân Hàng Đẫy chiều qua. Thế nhưng vẫn thấy anh "thanh minh": "Tiếng Việt của tôi giờ kém đi nhiều đấy. 2 năm rồi mới nói lại mà".
Vâng, 2 năm. Thế mà cũng đã 2 năm trôi đi kể từ cái ngày "Sắc" rời phố núi Pleiku, nơi mà "Sắc" tự nhận là quê hương thứ hai của mình. Thế nhưng, những kỷ niệm về phố Núi và những ân tình phố Núi thì vẫn đong đầy trong lòng anh.
Sau một thoáng tư lự, "Sắc" trầm giọng kể: "Năm 2001, khi nhận lời bầu Đức về đầu quân cho HA.GL, tôi bị bạn bè phản ứng nhiều. Người ta bảo đá cho V.League thời điểm đó là tự mình đánh mất đi cái "giá" của mình. Thế nhưng, tôi là người ham thử thách, nên đã gạt qua tất cả để đến với HA.GL".
Theo như "Sắc" kể thì tới HA.GL rồi, sống với phố Núi, sống với BĐVN, anh thấy mọi thứ mới thú vị làm sao. Trong trí nhớ của anh thì cái lạnh ở Pleiku rất tuyệt - cái lạnh mà đối với anh chẳng khác gì một ân sủng của thượng đế, bởi đơn giản, Thái Lan quê anh nắng nóng quanh năm. Cho nên, 24 tháng xa Việt
Thêm vào đó, anh nhớ café Pleiku, thứ café mà nói như chính anh thì "dường như không ở đâu ngon bằng". Vẫn trong mạch tâm tình về những kỷ niệm Việt Nam, Kiatisuk còn kể về những tình cảm của người phố Núi, những tình cảm khiến cho anh trở nên gắn bó hơn và thấy thân thiết hơn với mảnh đất này.
Rõ ràng là phố Núi nói riêng và Việt
Và sau nụ cười là một câu trả lời rất thật: "Tôi phải về Thái vì đã xa gia đình lâu quá rồi. Nhưng tôi nghĩ rằng trong tương lai gần thôi, nếu tôi thu xếp được chuyện gia đình, và nếu bầu Đức vẫn cần đến, thì không loại trừ khả năng tôi sẽ trở lại HA.GL". Nói rồi, "Sắc" không quên thòng theo một câu: "Mà bây giờ, tôi vẫn đang làm trưởng đại diện của HA.GL tại Thái Lan đấy chứ"!
…Và quyết tâm trên sân cỏ
Sau khi nói về những "nỗi niềm Việt
Thế nhưng sau phút ngoại giao quen thuộc, "Sắc" lập tức hạ quyết tâm: "Chonburi quyết thắng trận đấu này. Chúng tôi đại diện cho bóng đá Thái Lan tham dự sân chơi châu lục, nên chúng tôi buộc phải đá hết mình, và đá với tinh thần quyết thắng để bảo vệ hình ảnh cũng như danh dự của bóng đá Thái Lan".
Theo như "Sắc" kể thì Chonburi là một đội bóng giàu tiềm lực với tổng cộng 7 tuyển thủ QG trong đội hình. Trong những cái tên ấy, có những cái tên mà khán giả Việt
Điều này rõ ràng tương phản hẳn với HN.ACB, bởi vì HN.ACB hiện tại chỉ có duy nhất một cầu thủ góp mặt trong đội hình ĐTVN cũng như ĐT U.23 Việt
Cho nên, thoạt so sánh và nhìn nhận thì có vẻ như Chonburi mạnh hơn hẳn HN.ACB. Và vì thế, Kiatisuk không hề ngoa ngôn với tuyên bố: "Chuburi sẽ giành chọn 3 điểm trên sân Hàng Đẫy".
Khi trao đổi với chúng tôi trên sân tập, Kiatisuk luôn nói tiếng Việt, và nõi rất rành rẽ. Thế nhưng trong buổi họp báo chính thức trước trận đấu, "Sắc" tuyệt nhiên không nói tiếng Việt, cũng chẳng nói tiếng Anh - dù trình độ tiếng Anh của anh thuộc vào dạng "cực tốt". Lúc đó, "Sắc" luôn nói bằng tiếng Thái - thứ tiếng mẹ đẻ của mình, rồi từ đó các phiên dịch viên dịch qua tiếng Việt. Đây là một chi tiết rất nhỏ nhưng nhắc nhở con người ta về tinh thần "tự hào dân tộc" của một cầu thủ, một HLV, một con người. |