Tên sát nhân bệnh hoạn

19:05 17/12/2020
Hắn khai rằng, khi hãm hiếp Monica, hắn không có ý định giết cô bé nhưng cô bé cứ nằng nặc đòi về nhà ngay kẻo mẹ cô lo lắng. Cô bé là người biết rõ hắn nên hắn đã dùng dây thừng xiết cổ cô bé đến chết để bịt đầu mối.


Monica đang còn là nữ sinh, 13 tuổi mảnh mai, xinh đẹp với mái tóc hạt dẻ cùng gia đình di trú tới Australia vào đầu năm 1960 như nhiều gia đình khác. Họ sống tại khu chung cư Migrant phía Tây Sydney, bên rìa một vùng đất hoang mà cư dân gọi là "sa mạc". 

Hằng ngày cô bé phải băng qua "sa mạc" theo một con đường hẹp nhiều bụi cây và vượt qua một chiếc cầu để tới trường trung học East Hills (Đồi phía Đông). Ngày 17/3/1963, cô bé không về nhà vào 4 giờ chiều như thường lệ. 

Vô cùng lo lắng, mẹ cô đã gọi điện tới tất cả bạn thân của cô nhưng chúng đều được trả lời là không thấy cô đến lớp. Nỗi lo lắng đã thành nỗi sợ hãi. Hoảng hốt, bà Schofield đã báo và yêu cầu cảnh sát giúp đỡ.

Minh họa: Tô Chiêm

Dư luận truyền tai nhau rằng có 2 người phụ nữ nói với một số người quen rằng họ đã nhìn thấy Monica mặc bộ đồng phục của nhà trường màu xám, mang theo túi xách và hộp đựng bữa ăn trưa. Họ cũng nhìn thấy một người đàn ông lượn lờ quanh những bụi cây gần chiếc cầu và một người đàn ông đã đứng tuổi ngồi trong xe con quan sát hành động của người đàn ông kia rồi lái xe vọt đi. 

Một ngày sau Monica mất tích, các thám tử từ cơ quan tình báo trung ương Sydney đã vào cuộc. Thám tử trẻ Peter Cox và Trung sỹ thẩm phán Bob Walton thuộc Sở Cảnh sát thành phố được tung vào phá án. Họ nhận định Monica có thể bị bắt cóc, hãm hiếp và sát hại. 

Trong quá trình điều tra truy tìm chứng cứ, cảnh sát đã tìm thấy chiếc xe hơi chìm dưới lòng sông, bên trong là người đàn ông đã chết do bị ngạt nước. Hai phụ nữ được triệu tập đến để xác minh. Cả hai đều khẳng định rằng người đàn ông đã chết chính là người họ nhìn thấy ngồi trong xe hơi.

Cùng ngày hôm đó, một cảnh sát trẻ đi đến gần bãi rác ven sông Georges - cách nơi trú ngụ của những người di cư không xa thấy một người đàn ông kẹp một chiếc cặp sách màu nâu giữa hai đùi nhưng viên cảnh sát không nhìn được có dòng chữ viết tay trên nắp cặp. Người đó là Floyd Foster, 49 tuổi - một kẻ lang thang không nghề nghiệp.

Một nhóm lớn tình nguyện viên bao gồm cả người di cư tham gia cuộc tìm kiếm chiếc cặp sách có cuốn "Born Free" mà cô bé ưa thích thường mang theo để đọc. Họ đã tìm được người có cuốn sách, đó là một cô gái làm việc tại một cửa hàng bánh. Cô là bạn gái thân thiết của Floyed nên được anh ta cho mượn. 

Về phía Floyed, anh ta cũng theo dõi chăm chú tin tức đưa liên tục trên báo chí và các phương tiện thông tin đại chúng về những chi tiết của vụ án. Sau một ngày cô bé mất tích, Floyed đi lang thang khắp xó xỉnh để kiếm tìm những thứ người ta bỏ đi có thể bán được. Khi chuẩn bị băng qua cây cầu để trở về bãi rác quen thuộc, anh ta thấy rất đông cảnh sát mặc đồng phục đang tìm kiếm dọc bờ sông. Anh ta quyết định tới cảnh sát để khai báo.

"Vào lúc 9 giờ sáng thứ hai, khi tôi đang loay hoay tìm kiếm ở những lối đi có những bụi cây lúp xúp gần bãi rác thì có một chiếc xe Sudan A.40 màu xanh dương trờ tới. Người lái xe còn trẻ đỗ xe lại mở cửa xe bước ra ngoài nhưng vẫn để cửa xe mở. Anh ta bước tới gần một bụi cây rậm cách tôi khá xa, đi xung quanh, ngó nghiêng, tập trung sự chú ý xem xét gì đó. 

Quả là cơ hội trời cho, nhân lái xe không chú ý, tôi lại gần chiếc xe thó được túi đựng hàng trong xe. Quan sát không được rõ lắm, tôi thấy người lái xe đứng lại phía đầu một người đang nằm dưới đất mà tôi cho là một phụ nữ. Ngay sau đó người lái xe bế người đó đưa vào xe rồi phóng xe đi. 

Ngồi khuất sau một bụi rậm, tôi lấy bánh Sandwich ra ăn, ngồi nghỉ tới 4 giờ chiều khi chiếc xe Austin màu xanh quay lại. Người lái xe trẻ mà tôi nhìn thấy trước đó bước ra khỏi xe ngó nghiêng nhìn quanh xem có ai theo dõi không. Anh ta hình như đang tìm kiếm thứ gì đó nhưng không thấy rồi lái xe đi".

Hai ngày tiếp theo, các thám tử đã tìm thấy những thứ mà Floyed vứt đi - trong đó có chiếc hộp màu nâu trên có dòng chữ M. Schofield 2 Chee và vỏ bọc bánh Sanwichs Vegemite. Họ xác định bánh này do nhà hàng dịch vụ ở Migrant Hostel (khu chung cư Migrant) cung cấp bữa ăn trưa cho Monica. Thám tử Peter Cox và thẩm phán Bob Walson tiếp tục lấy cung Floyed, ghi chép cẩn thận các tình tiết để phục vụ công tác điều tra.

*

Vào ngày thứ ba 25/6, dưới trời mưa lạnh, 60 sĩ quan cảnh sát và 3 thường dân tự nguyện mở rộng khu vực điều tra dọc đường Heathcote tới vùng mũi cát (Sandy Point) ven rừng cây rậm rạp. Khi vượt qua Deadmans Creek tại mũi cát, một tình nguyện viên tên là George Currie thấy một tảng đá sa thạch nằm trên một mảnh gỗ dán đè lên tấm vải sơn trải sàn nhà. Ông đi tới lật tảng đá lên thấy có dấu hiệu đất mới đào. Kéo tấm vải sơn sang bên, ông thấy lộ ra một cánh tay liền hét to: "Tôi đã tìm thấy nó".

Họ xúm lại trong mưa. Cô bé vẫn mặc bộ đồng phục của nhà trường, tư thế nằm ngửa, đầu ngoẹo sang bên trái. Váy của cô bị vén lên và quần lót đã bị lột bỏ. Họ nhẹ nhàng đặt cô vào chiếc túi ngủ để mang đến Morgue City. 

Cox và Walson đi theo xe chìm trong suy tư, buồn bã. Tiến sỹ Laing và thám tử pháp y khẳng định cô bé bị hãm hiếp trước khi bị sát hại. Cox và Walson có mặt tại cuộc xét nghiệm cùng cha cô bé. Họ phải động viên ông khi ông ngất lên ngất xuống vì quá đau đớn. 

Tối đó Cox trở về nhà khi con gái đã ngủ say. Anh hôn lên trán nó rồi về phòng riêng nhưng không tài nào chợp mắt nổi. Nghĩ tới con gái mình cùng tuổi với Monica, Cox bị sốc nặng và hình ảnh đau thương đó sẽ ám ảnh suốt cuộc đời anh.

Hai ngày sau khi tìm được xác Monica, một sỹ quan cảnh sát tuần tra trên đường cao tốc thấy chiếc xe A.40 màu xanh, anh tăng tốc vượt lên dừng chiếc xe lại yêu cầu xuất trình giấy tờ. Người lái xe khai rằng anh ta mua xe từ Barry Rodrick vài ngày trước đó. Barry lập tức được săn tìm. 

Ngay hôm sau cảnh sát đến gõ cửa nhà bố mẹ vợ Rodrick và được họ cho biết, anh ta đã xuống ở dưới thuyền cùng đứa con gái. Người vợ trẻ của Barry khai rằng, chồng cô đột ngột bỏ việc ở công ty kỹ thuật cơ khí và anh ta luôn mồm nói muốn chuyển đến ở Queensland. 

Cô cũng không ngần ngại cho cơ quan điều tra biết chồng cô là kẻ "thèm tình dục và cuồng dâm đến khủng khiếp". Anh ta có những hành động làm tình rất kỳ lạ, hung bạo mà cô không tiện kể ra. Mỗi ngày anh ta cưỡng bức cô phải quan hệ 1-2 lần. Cô vô cùng đau đớn và hoảng sợ, cuộc sống với cô thực sự là địa ngục.

Khi cảnh sát bao vây các con đường Rodrick có thể tẩu thoát, một sỹ quan mũi phía Bắc Grafton New South Wales phát hiện ra một người đàn ông mang theo một túi xách và khẩu súng trường đã yêu cầu dừng lại để kiểm tra. Anh ta khai tên là Barry Rodrick, đi trên tàu tuần dương từ Sydney vừa đến và đã bị cảnh sát bắt giữ ngay. 

Đó là "con quái vật to lớn" cao tới 1, 92m, nặng 124kg và "ăn khỏe như voi" theo lời khai của vợ hắn. "Tôi biết các ông sẽ tìm tôi theo chiếc xe màu xanh đó, nhưng tôi không giết cô bé" - Hắn khẳng định.

Rodrick bị áp giải bay về Sydney đối đầu trước thẩm phán Walson và thám tử Brian Doyle. Trước những nhân chứng, vật chứng và sự mềm mỏng, nhã nhặn, logíc trong từng câu hỏi cung của Walson - người được mệnh danh là có "nụ cười chết người" - hắn đã phải mở miệng thú nhận. 

Hắn khai rằng, khi hãm hiếp Monica, hắn không có ý định giết cô bé nhưng cô bé cứ nằng nặc đòi về nhà ngay kẻo mẹ cô lo lắng. Cô bé là người biết rõ hắn nên hắn đã dùng dây thừng xiết cổ cô bé đến chết để bịt đầu mối. 

Hắn còn khai rằng tiếp tục hãm hiếp cô sau khi cô đã chết. Nhưng khi ra tòa, hắn lại phản cung, khăng khăng chối tội. Quan tòa Justice Dovey phải mất tới 3 giờ đồng hồ mới kết tội được hắn. 

Ngoài tội danh khủng khiếp, dã man, hắn còn bị tình tiết tăng nặng là hành động lạnh lùng vô nhân tính và hết sức man rợ đối với người đã chết. Thế mà trước tòa hắn vẫn nhơn nhơn không tỏ vẻ hối hận về hành vi hung bạo của mình.

Peter Cox kể rằng, tuy hắn to lớn nhưng trong tù hắn vẫn bị các tù nhân khác đánh đập, và vợ con hắn chưa bao giờ đến thăm hắn. Hắn đã lặng lẽ kiên trì dùng kỹ năng cơ khí làm một chiếc cung và 9 mũi tên kim loại rồi kết bạn với 2 phạm nhân khác tấn công giám thị hòng trốn trại, nhưng đã bị bắt lại. 

Vào ngày 17/7/1970, nhân 7 năm ngày sát hại Monica, hắn đã giả vờ ốm đi khám bệnh. Hắn đã đánh một lính gác, giật lấy khẩu súng nhưng không thành công. Hắn bị đưa về phòng biệt giam. Chiều hôm đó, khi mở ô cửa để đưa bữa ăn tối vào cho hắn, người ta thấy hắn đã tự sát.

Vụ giết hại cô bé học sinh cùng tuổi với đứa con gái của mình đã ám ảnh thám tử Cox đến nỗi sau một thời gian, ông đã xin ra khỏi ngành.

 Đinh Đức Cần (dịch)

Alex Franklin (Austalia )

Ngoại trưởng Iran Abbas Araghchi khẳng định Tehran “đã sẵn sàng cho hòa bình” và theo đuổi giải pháp ngoại giao với Mỹ, cho rằng một thỏa thuận giữa hai nước vẫn trong tầm tay bất chấp các cảnh báo cứng rắn từ Washington và sự gia tăng hiện diện quân sự của Mỹ tại Trung Đông, Al Jazeera đưa tin. 

Chiều 20/2 (tức mùng 4 Tết), người dân từ các tỉnh thành đã dần quay trở lại Thủ đô dù chưa kết thúc kỳ nghỉ Tết Nguyên đán Nguyên đán Bính Ngọ 2026. Tuy nhiên, ghi nhận của PV Báo CAND tại khu vực cửa ngõ phía Nam Thủ đô, tình hình giao thông diễn ra thuận lợi, người dân đi lại thông suốt. Lực lượng CSGT cùng với Công an cơ sở ứng trực tại tất cả các điểm nút ra vào thành phố để đảm bảo TTATGT cũng như triển khai thêm thiết bị công nghệ cho hoạt động giám sát, xử lý vi phạm giao thông trên tuyến.

Nếu ví Quảng trường Ba Đình là trái tim của cả nước, thì Hồ Gươm chính là trái tim của Hà Nội. Đa số du khách trong nước, quốc tế khi đến Hà Nội, Hồ Gươm luôn là địa điểm họ mong muốn ghé chơi nhất. Âm hưởng trong câu hát: “Mặt Hồ Gươm vẫn lung linh mây trời/ Càng tỏa ngát hương thơm hoa Thủ đô” của nhạc sĩ Phan Nhân phần nào nói lên vẻ đẹp và sứ mệnh hoà bình của Hồ Gươm.

Lực lượng quân đội Mỹ xác nhận đã tiến hành một cuộc tấn công nhằm vào một con tàu trên vùng biển quốc tế ở phía đông Thái Bình Dương, khiến ba người thiệt mạng. Washington cho rằng phương tiện này có liên quan đến hoạt động buôn bán ma túy xuyên quốc gia, song không công bố bằng chứng cụ thể để chứng minh cáo buộc, Al Jazeera đưa tin. 

Ngày 20/2 (mùng 4 Tết), Đại tá Ma Quang Trung, Phó Giám đốc Công an tỉnh Tuyên Quang đã đến Trung tâm y tế khu vực Hàm Yên, tỉnh Tuyên Quang để thăm hỏi, động viên Thiếu tá Nguyễn Văn Đông, cán bộ CSGT bị thương trong khi thực hiện nhiệm vụ.

Là một nhà thơ, nhà văn hóa lớn nửa đầu thế kỷ 18, Nguyễn Du được người đời kính trọng, tôn vinh là “Đại thi hào dân tộc”, được UNESCO vinh danh “Danh nhân văn hóa thế giới” vào ngày 25/10/2013, tại kỳ họp lần thứ 37 của Đại Hội đồng Tổ chức Giáo dục, Khoa học và Văn hóa của Liên hiệp quốc tại Paris đã chính thức ban hành quyết định số 37C/15 vinh danh Đại thi hào Nguyễn Du cùng với 107 danh nhân văn hóa toàn thế giới.

Trong ngày 20/2 (mùng 4 Tết Bính Ngọ), người dân từ các tỉnh đã dần quay trở lại Thủ đô sớm song tình hình giao thông tại Hà Nội và các cửa ngõ được ghi nhận là khá thuận lợi và thông suốt, không xảy ra ùn tắc nghiêm trọng kéo dài như những năm trước.

Ngày 20/2, Ban tổ chức Lễ hội Du lịch Chùa Hương 2026 thông báo hoàn trả tiền đã đặt mua vé thắng cảnh từ 00h ngày 20 đến 24h ngày 22/2 qua các hình thức trực tiếp và trực tuyến. Ban tổ chức cũng thực hiện miễn phí gửi xe ô tô các loại tại các bến xe do Ban tổ chức quản lý.

Sau khi ăn trứng cá rồng - một loại cá cảnh, 13 người ở Thanh Hóa nhập viện với triệu chứng đau bụng, nôn, tiêu chảy nghi ngộ độc. Bộ Y tế yêu cầu khẩn trương điều tra làm rõ.

Sau ba ngày đầu năm, thị trường hàng hóa cả nước trong ngày Mùng 4 Tết Bính Ngọ 2026 đã dần hoạt động trở lại. Nguồn cung được tăng cường, hệ thống phân phối mở cửa đồng loạt, sức mua ở mức vừa phải nên giá cả nhìn chung ổn định, không có biến động bất thường.

Những ngày đầu xuân Bính Ngọ 2026, người dân khắp cả nước nô nức rủ nhau đi lễ. Trong các điểm đến tâm linh trên địa bàn Thủ đô Hà Nội, Phủ Tây Hồ luôn là một trong những nơi thu hút rất đông đảo người dân về dâng hương, làm lễ đầu năm.

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.
English | 中文