Cần khôi phục Tiểu thuyết “Tắt đèn” đúng như nguyên tác

14:30 20/10/2006

Hầu hết các sách “Tắt đèn” in ra sau này đều có sai lệch so với cấu trúc của nguyên tác. Nhiều ngôn từ, nhiều phần câu… tác giả viết trong nguyên tác “Tắt đèn” đã bị biên tập làm sai lệch đi, thậm chí sai đến ngớ ngẩn và trở nên vô nghĩa. Nghiêm trọng hơn là nhiều chỗ trong tiểu thuyết đã bị cắt xén.

Tiểu thuyết “Tắt đèn” là một tác phẩm thành công nhất và có giá trị nhất của Ngô Tất Tố, là một trong các tác phẩm xuất sắc nhất trong dòng văn học hiện thực của nước ta giai đoạn 1930-1945.

Sau các lần in thành sách đầu tiên (năm 1939 và năm 1952), hầu hết các lần tái bản “Tắt đèn” tiếp theo của các nhà xuất bản trên cả nước, từ các địa phương đến các nhà xuất bản lớn ở trung ương, đều thấy có những sai lệch khi đem đối chiếu với nguyên tác các lần xuất bản đầu tiên mới tìm thấy của tiểu thuyết “Tắt đèn”.

Điều đáng chú ý là những sai lệch hầu như rất giống nhau như vậy đã lặp lại suốt mấy chục lần tái bản “Tắt đèn” nửa thế kỷ qua, bởi lẽ lần tái bản sau cứ tiếp tục dựa vào nội dung vốn đã có nhầm lẫn trước đấy mà sao chép in lại và không ai thẩm định, chỉnh sửa.         

Tháng 9 năm 1936, trên báo Tương lai xuất hiện truyện ngắn “Một ổ chó và một đứa con” đứng tên Thôn Dân, một bút danh của Ngô Tất Tố.

Trên báo Việt nữ, từ số 1 ngày 1/8/1937 đến số 10 ngày 8/10/1937, đã đăng liên tiếp nội dung “Tắt đèn” có ghi rõ là “tiểu thuyết xã hội của Ngô Tất Tố”.

Đầu năm 1939, Nhà xuất bản Mai Lĩnh, lần đầu tiên in “Tắt đèn” thành sách, trong bài Giới thiệu ghi ngày 25/1/1939, in ngay đầu sách, Vũ Trọng Phụng viết: “Tắt đèn” là một thiên tiểu thuyết có luận đề xã hội, một áng văn có thể gọi là kiệt tác tòng lai chưa từng thấy” và khẳng định: không ai khác, chính Ngô Tất Tố là người có “đủ tư cách” và “đủ thẩm quyền” để viết “Tắt đèn”.

Bạn đọc và giới nghiên cứu… thường tiếp cận toàn văn lời giới thiệu này đăng trên báo Thời vụ số 100 ngày 31/1/1939 mà ít biết rằng: người trực tiếp viết lời giới thiệu sách in lần đầu tiểu thuyết đầu tay của Ngô Tất Tố chính là Vũ Trọng Phụng.

Năm 1952 “Tắt đèn” đã được Nhà xuất bản Mai Lĩnh cho tái bản nhưng sách không in lại phần Giới thiệu của Vũ Trọng Phụng.

“Tắt đèn” được tái bản lần thứ ba - năm 1955 và lần thứ tư - 1957 với lời giới thiệu tâm huyết của nhà văn Nguyên Hồng. Năm 1960 Nhà xuất bản Văn hóa thuộc Viện Văn học tái bản “Tắt đèn” lần thứ năm. Năm 1962, “Tắt đèn” lại tái bản với lời giới thiệu đặc sắc và uyên bác của nhà văn Nguyễn Tuân. Năm 1973, giữa Sài Gòn, Tạp chí Văn in truyện ngắn “Người hay chó” trích từ “Tắt đèn”. Năm 1976, Nhà xuất bản Văn nghệ Giải phóng cho tái bản ngay “Tắt đèn”….

Theo thống kê chưa đầy đủ, trong hơn nửa thế kỷ vừa qua, “Tắt đèn” được gần 30 nhà xuất bản trong Nam ngoài Bắc và nước ngoài đã xuất bản, tái bản gần 60 lần, lần in nhiều nhất tới 5 vạn (1977) hoặc 8 vạn bản (năm 1984). “Tắt đèn” là tiểu thuyết sớm được dịch ra tiếng nước ngoài. “Tắt đèn” được dịch sang tiếng Nga (1958), tiếng Pháp (1959), tiếng Anh (1960) và tiếng Hung-ga-ri (1984).         

Nguyên tác các lần in năm 1939 và 1952, nội dung “Tắt đèn” viết thành 27 phần, được ghi theo thứ tự bằng chữ số và tác giả không đề thành chương trước các chữ số.

Hầu hết các sách “Tắt đèn” in ra đều có sai lệch so với cấu trúc của nguyên tác là ghép phần 13 với phần 14, phần 17 với phần 18 như sách “Tắt đèn” qua nhiều lần tái bản của các nhà xuất bản như: Văn học (hơn 20 lần), Kim Đồng (7 lần), Giáo dục (6 lần), Hội Nhà văn (6 lần), Văn hóa - Thông tin, Tổng hợp Đồng Nai, Tổng hợp Đà Nẵng, Tổng hợp TP Hồ Chí Minh, Văn nghệ Giải phóng, Tổng hợp Đồng Tháp,… thậm chí còn ghép thêm cả phần 4 với phần 5 như sách in “Tắt đèn” mới đây của Nhà xuất bản Hội Nhà văn và Công ty Văn hóa Việt (2006). Một số sách tái bản lại thêm chữ chương vào trước các chữ số của từng phần là điều không có trong nguyên tác.

Nhiều ngôn từ, nhiều phần câu… tác giả viết trong nguyên tác “Tắt đèn” đã bị biên tập của hàng loạt nhà xuất bản làm sai lệch đi, thậm chí sai đến ngớ ngẩn và trở nên vô nghĩa. Nghiêm trọng hơn là nhiều chỗ trong tiểu thuyết đã bị cắt xén, nhất là những phần tác giả viết về sự chống đối quyết liệt, gìn giữ nhân cách của chị Dậu trước hành vi đồi bại của lão Phủ Tư Ân và quan cố...

Những thế hệ học sinh phổ thông, các lớp độc giả đã từng cắp sách tới trường… gần nửa thế kỷ vừa qua ở nước ta đều biết đến tác phẩm “Tắt đèn” và tác giả Ngô Tất Tố.

“Tắt đèn” đã ra đời giữa làng quê và ở tòa soạn báo ngoài Hà Nội. Ngôi nhà tác giả viết “Tắt đèn” tại quê hương đã không còn từ gần năm mươi năm nay. Trên nền đất của ngôi nhà xưa đã xây dựng trang trọng nơi thờ tự và cách đấy không xa là nơi yên nghỉ của tác giả “Tắt đèn”. Một công trình tự nguyện nhằm gìn giữ sự nghiệp sáng tác của tác giả, phục vụ giới nghiên cứu và bạn đọc đang gây dựng tại Hà Nội.     

Các quy định về bảo hộ “vô thời hạn”, “sự toàn vẹn của tác phẩm”, “không cho sửa chữa cắt xén… tác phẩm” thuộc quyền nhân thân của quyền tác giả đòi hỏi phải khôi phục và sớm tái bản chính xác tiểu thuyết “Tắt đèn” theo ngôn từ, cách hành văn và cấu trúc toàn truyện đúng như nguyên tác, đồng thời nêu lại cho rõ, sửa lại cho đúng những sai lệch của một bộ phận những người biên tập, những nhà nghiên cứu phê bình văn học khi làm sách “Tắt đèn” trong mấy chục năm vừa qua

Vụ sạt lở đất trong đêm khiến nhà ông Trần Văn Khưa bị sập một phần công trình nhà ở. May mắn 6 người trong nhà chạy ra ngoài kịp thời, riêng ông Khưa và vợ bị các đòn gỗ trên mái nhà rơi xuống gây chấn thương, sau đó được lực lượng chức năng hỗ trợ đưa đến Trạm Y tế sơ cứu.

Cảnh sát Thái Lan đang tiến hành điều tra vụ việc 41 thi thể được phát hiện bên trong một tu viện ở tỉnh Phichit nước này, được cho là có liên quan đến hoạt động thiền định.

Một nhóm người hoạt động khai thác vàng từ 6h sáng hôm trước đến sáng ngày hôm sau trong vườn điều của một người dân tại xã Phú Trung, huyện Phú Riềng, tỉnh Bình Phước. Sau khi sàng lọc quặng vàng được bỏ vào bao tải rồi vận chuyển đi nơi khác.

Sáng 25/11, Cơ quan CSĐT Công an thị xã Tịnh Biên (An Giang) cho biết đã ra quyết định khởi tố vụ án, khởi tố bị can và Lệnh tạm giam đối với Lê Văn Điền (SN 1972, HKTT: tổ 14, ấp Tân Thành, xã Tân Lập, thị xã Tịnh Biên, tỉnh An Giang); Lê Thị Ngọc Nhan (SN 1971, vợ Điền); Lê Phước Sang (SN 1991) và Lê Phước Hoàng (SN 1999, con Điền); Lê Công Triết (SN 1983) và Nguyễn Văn Lộc (SN 1982, cháu Điền) để điều tra về tội “Chống người thi hành công vụ”.

Ngày 25/11, Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an tỉnh Bình Phước cho biết đã thực hiện Lệnh bắt bị can để tạm giam đối với Leo Minh Hiếu, SN 1999, thường trú thôn 6, xã Long Bình, huyện Phú Riềng; nơi ở thôn Phước Tân, xã Bình Tân, huyện Phú Riềng. Leo Minh Hiếu bị khởi tố về tội “Tàng trữ trái phép vũ khí quân dụng”.

Từ kết luận của Thanh tra TP Hồ Chí Minh cho thấy, nhiều đơn vị được giao quản lý tài sản công ở khu vực trung tâm TP Hồ Chí Minh xem tài sản nhà nước như của riêng mình. Tự tiện cho thuê khi chưa có đề án và cũng tự tiện sử dụng tiền cho thuê tài sản như thể của riêng đơn vị mình...

Do mưa lớn kéo dài những ngày qua đến sáng nay, nhiều huyện miền núi thuộc tỉnh Quảng Nam đã xảy ra sạt lở đất, nhiều khu vực giao thông bị chia cắt. Lực lượng Công an phối hợp cùng các lực lượng chức năng đã khẩn trương triển khai khắc phục sạt lở đất để đảm bảo an toàn, giao thông thông suốt.

Bệnh sởi đã có vaccine phòng ngừa và mấy năm qua chỉ rải rác người mắc. Nhưng năm 2024, bệnh sởi bùng phát ở nhiều địa phương trên cả nước, chuyển hướng mắc nhiều ở nhóm trẻ chưa đến tuổi tiêm chủng và người lớn. Nhiều người lớn chủ quan không nghĩ mình mắc sởi, đến khi nặng mới nhập viện. 

Qua 5 năm thực hiện Chỉ thị số 12 của Thủ tướng Chính phủ về phòng ngừa, đấu tranh với tội phạm và vi phạm pháp luật liên quan "tín dụng đen", với sự quan tâm, chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ và lãnh đạo Chính phủ, sự vào cuộc của cả hệ thống chính trị, sự đấu tranh, xử lý quyết liệt của các cơ quan chức năng, tình hình tội phạm và vi phạm pháp luật liên quan đến hoạt động "tín dụng đen" đã có những chuyển biến rõ rệt so với trước khi ban hành chỉ thị.

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.
English | 中文