Bão số 8 tiến sát đất liền, miền Trung mưa to

06:12 25/10/2020
Hiện nay, bão số 8 với sức gió mạnh nhất vùng gần tâm bão giật cấp 11 đã tiến rất gần đất liền các tỉnh Hà Tĩnh – Quảng Trị gây mưa to đến rất to. Sau khi vào đến đất liền, bão số 8 sẽ suy yếu thành áp thấp nhiệt đới nhưng vẫn sẽ gây mưa to ở các tỉnh từ Nghệ An đến Thừa Thiên Huế.


Thông tin từ Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn Quốc gia, hồi 4h ngày 25/10, vị trí tâm bão ở khoảng 17,6 độ Vĩ Bắc; 109,9 độ Kinh Đông, cách đất liền các tỉnh từ Hà Tĩnh đến Quảng Trị khoảng 330km về phía Đông. Sức gió mạnh nhất vùng gần tâm bão mạnh cấp 9 (75-90km/giờ), giật cấp 11. Bán kính gió mạnh từ cấp 6, giật từ cấp 8 trở lên khoảng 150km tính từ tâm bão.

Bão số 8 đã tiến sát đất liền

Dự báo trong 24 giờ tới, bão di chuyển theo hướng Tây, mỗi giờ đi được  15-20km, đi vào đất liền các tỉnh từ Hà Tĩnh đến Quảng Trị và suy yếu dần thành áp thấp nhiệt đới. Đến 4h ngày 26/10, vị trí tâm áp thấp nhiệt đới ở vào khoảng khoảng 17,5 độ Vĩ Bắc; 106,1 độ Kinh Đông, trên đất liền các tỉnh từ Hà Tĩnh đến Quảng Trị. Sức gió mạnh nhất vùng gần tâm áp thấp nhiệt đới mạnh cấp 6 (40-50km/giờ), giật cấp 8.

Trong 24 đến 36 giờ tới, áp thấp nhiệt đới di chuyển theo hướng Tây, mỗi giờ đi được 15-20km, đi sâu vào đất liền và suy yếu thành một vùng áp thấp. Đến 16h ngày 26/10, vị trí trung tâm vùng áp thấp ở khoảng 17,4 độ Vĩ Bắc; 103,2 độ Kinh Đông. Sức gió mạnh nhất ở trung tâm vùng áp thấp giảm xuống dưới cấp 6 (dưới 40km/giờ).

Vùng nguy hiểm do bão trên Biển Đông trong 24 giờ tới (gió mạnh cấp 6 trở lên, giật từ cấp 8 trở lên): từ vĩ tuyến 15,5 đến 20,0 độ Vĩ Bắc; phía Tây kinh tuyến 113,0 độ Kinh Đông. Toàn bộ tàu thuyền hoạt động trong vùng nguy hiểm đều có nguy cơ cao chịu tác động của gió giật mạnh.

Dự báo gió mạnh trên biển, đất liền: Ngày hôm nay, trên vùng biển Vịnh Bắc Bộ gió mạnh dần lên cấp 6-7, vùng gần tâm bão đi qua cấp 8, giật cấp 10; sóng biển cao từ 2-4m; biển động mạnh; vùng ven biển từ Hà Tĩnh đến Thừa Thiên Huế có gió mạnh cấp 6-7, giật cấp 8.

Dự báo mưa: Từ nay đến ngày 26/10, ở các tỉnh từ Nghệ An đến Thừa Thiên Huế có mưa vừa, mưa to với tổng lượng mưa phổ biến 50-150mm/đợt.

Thời tiết các vùng trên cả nước, ngày 25/10, Thủ đô Hà Nội nhiều mây, có mưa, mưa rào rải rác. Gió đông bắc cấp 2-3. Sáng sớm và đêm trời lạnh. Nhiệt độ thấp nhất 20-22 độ. Nhiệt độ cao nhất 25-27 độ.

Phía Tây Bắc Bộ có mây, ngày nắng, đêm có mưa vài nơi. Gió nhẹ. Sáng sớm và đêm trời lạnh. Nhiệt độ thấp nhất  16-19 độ, có nơi dưới 15 độ. Nhiệt độ cao nhất  26-29 độ, có nơi trên 30 độ.

Phía Đông Bắc Bộ có mây, có mưa vài nơi; riêng các tỉnh đồng bằng và ven biển nhiều mây, có mưa, mưa rào rải rác. Gió đông bắc cấp 2-3. Sáng sớm và đêm trời lạnh. Nhiệt độ thấp nhất 19-22 độ, vùng núi có nơi dưới 18 độ. Nhiệt độ cao nhất 25-28 độ, có nơi trên 28 độ.

Thanh Hóa đến Thừa Thiên Huế nhiều mây, có mưa vừa, mưa to, có nơi mưa rất to. Gió bắc đến tây bắc cấp 3, riêng vùng ven biển từ Hà Tĩnh đến Thừa Thiên Huế ngày có gió mạnh cấp 6-7, giật cấp 8, đêm gió giảm dần. Nhiệt độ thấp nhất 19-22 độ. Nhiệt độ cao nhất 23-26 độ, có nơi trên 26 độ.

Đà Nẵng đến Bình Thuận có mây, có mưa rào và giông vài nơi, riêng phía Bắc nhiều mây, có mưa, có nơi mưa vừa, mưa to và giông. Gió tây nam đến nam cấp 2-3, riêng phía Bắc sáng có gió mạnh cấp 3-4. Trong mưa giông có khả năng xảy ra lốc, sét và gió giật mạnh. Nhiệt độ thấp nhất 22-25 độ. Nhiệt độ cao nhất 27-30 độ, phía Nam có nơi trên 30 độ.

Tây Nguyên có mây, có mưa rào và giông vài nơi, riêng chiều tối có mưa rào rải rác và có nơi có giông . Gió nhẹ. Nhiệt độ thấp nhất 18-21 độ. Nhiệt độ cao nhất 27-30 độ, có nơi trên 30 độ.

Nam Bộ có mây, có mưa rào và giông vài nơi, riêng chiều tối và tối có mưa rào và giông rải rác. Gió tây đến tây nam cấp 2-3. Trong cơn giông có khả năng xảy ra lốc, sét và gió giật mạnh. Nhiệt độ thấp nhất 23-26 độ. Nhiệt độ cao nhất 30-33 độ.

B.Châu

Tối 31/3, ĐTQG Việt Nam đã hoàn tất hành trình tại Vòng loại cuối Asian Cup 2027 bằng chiến thắng trước ĐTQG Malaysia. Trong cuộc họp báo sau trận đấu, HLV Kim Sang Sik gửi lời chúc mừng tới toàn thể ĐTQG Việt Nam. Chiến lược gia người Hàn Quốc khẳng định chiến thắng này là kết quả của những nỗ lực bền bỉ trong suốt thời gian qua.

Phường Hoàn Kiếm - trung tâm của Thủ đô Hà Nội, nơi tập trung đông dân cư, du khách và các hoạt động thương mại sôi động. Chính vì vậy, công tác quản lý trật tự đô thị luôn được chính quyền địa phương đặc biệt chú trọng, nhằm xây dựng hình ảnh đô thị văn minh, sạch đẹp và an toàn.

Thời gian gần đây, hoạt động của nhiều bến bãi tập kết, trung chuyển vật liệu xây dựng (VLXD) dọc các tuyến sông chảy qua địa bàn TP Hà Nội có dấu hiệu vi phạm. Nhiều bến bãi VLXD không phép, hết phép nhưng vẫn ngang nhiên hoạt động. Thế nhưng, chính quyền địa phương và cơ quan chức năng lại tỏ ra lúng túng trong công tác quản lý và xử lý.

Theo khảo sát của Viện nghiên cứu đánh giá thị trường Bất động sản Việt Nam (VARS IRE) trên gần 30 nghìn cá nhân đang hoạt động trong lĩnh vực môi giới bất động sản, có đến 89% cá nhân làm trong lĩnh vực này chưa có chứng chỉ hành nghề, hoặc chứng chỉ đã hết hiệu lực.

Ngày 31/3, tại trụ sở TAND TP Đà Nẵng đã xét xử sơ thẩm vụ án “lừa đảo chiếm đoạt tài sản” thu hút sự quan tâm của dư luận. Hai bị cáo là Lê Anh Văn (SN 1977) và Võ Đăng Khoa (1980), cùng trú TP Hồ Chí Minh và đều là kiến trúc sư, từng có quá trình hành nghề, nhưng lại chọn con đường phạm pháp bằng chính “vỏ bọc” chuyên môn của mình.

Nhiều lỗi vi phạm khá phổ biến khi lưu thông trên đường phố dẫn đến TNGT, ùn ứ giao thông, trong đó có các lỗi đi ngược chiều, lưu thông trên vỉa hè, đậu xe trên làn dành cho phương tiện được phép rẽ trái, buôn bán lấn chiếm lòng đường, vỉa hè... 

Những gián đoạn nguồn cung và biến động giá nhiên liệu đặt ra thách thức lớn đối với an ninh năng lượng của châu Á, buộc các quốc gia trong khu vực phải tái định hình chính sách theo hướng đa dạng hóa nguồn cung và đẩy nhanh quá trình chuyển đổi sang các nguồn năng lượng bền vững.

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.
English | 中文