Giới thiệu văn học VN ra thế giới - Lối đi ngay dưới chân mình

Quảng bá văn học Việt Nam trong một tầm nhìn mới

10:00 06/01/2010
- Thưa nhà thơ Hữu Thỉnh, ông có thể cho biết Hội nghị giới thiệu văn học Việt Nam ra nước ngoài lần này có điểm gì mới so với lần trước?

+ Cái mới đầu tiên là số lượng đại biểu. Hội nghị giới thiệu văn học Việt Nam ra nước ngoài lần thứ nhất tổ chức năm 2002, chúng ta có 25 đại biểu gồm 24 dịch giả và một nghiên cứu sinh đến từ 12 nước và vùng lãnh thổ. Nhưng Hội nghị lần này thu hút một số lượng đại biểu lớn gấp nhiều lần. Chúng ta có tới 150 đại biểu đến từ 32 quốc gia thuộc nhiều châu lục khác nhau trên thế giới. Nếu như trước đây chỉ có các dịch giả ở các nước có mối quan hệ gần gũi, thân thiết và lâu đời về văn hóa quan tâm đến văn học Việt Nam như Nga, Pháp, Mỹ, Trung Quốc, Nhật, Thái Lan thì nay đã có thêm rất nhiều quốc gia khác trong khu vực Đông Nam Á, châu Á, châu Âu, đặc biệt là khu vực châu Phi và châu Mỹ La Tinh. Tại Hội nghị này, chúng ta rất hân hạnh được đón các bạn đến từ các nước còn rất xa lạ với chúng ta về mặt giao lưu văn học như Nicaragoa, Venezuela, Estonia... Thành phần tham dự hội nghị cũng mở rộng hơn trước. Ngoài các dịch giả trong và ngoài nước đã có công lao, thành tựu giới thiệu văn học Việt Nam ra nước ngoài, Ban Tổ chức còn mời những nhà văn đã có nhiều năm gắn bó với Việt Nam, sáng tác về Việt Nam trong các giai đoạn lịch sử; các giáo sư là trưởng khoa văn học ở một số trường đại học danh tiếng, những người đã từng giảng dạy về văn học Việt Nam trong nhà trường. Cùng với đó là sự hiện diện của một số nhà xuất bản trong và ngoài nước, các nghiên cứu sinh, thực tập sinh và sinh viên nước ngoài đang học tập, nghiên cứu tại Việt Nam.

- Từ Hội nghị giới thiệu văn học Việt Nam ra nước ngoài lần thứ nhất đến Hội nghị lần này đã là 7 năm. Trong thời gian đó, đời sống văn học nước ta có những vận động mới rất đáng để thế giới biết đến. Xin hỏi ông, chúng ta đã làm được những gì để quảng bá văn học với bạn bè quốc tế?

+ Có thể thấy rằng sau hội nghị quốc tế về quảng bá văn học ra thế giới lần thứ nhất, số lượng tác phẩm văn học Việt Nam được dịch ra nước ngoài đã có nhiều khởi sắc. Các tác phẩm như "Nhật ký trong tù" của Chủ tịch Hồ Chí Minh, "Truyện Kiều" của Nguyễn Du được nhiều nước tiếp tục chuyển ngữ. Riêng ở Mỹ, số lượng bản in "Truyện Kiều" đã bán được 2 vạn bản. Số lượng các tác giả đương đại và các tác giả trẻ có tác phẩm được dịch sang các nước Anh, Mỹ, Pháp, Thụy Điển cũng tăng lên đáng kể. Rõ ràng chúng ta có thể đo được hiệu quả sau mỗi Hội nghị, khi mà những con người cụ thể, là dịch giả của nhiều quốc gia được gặp gỡ nhau, được cung cấp thông tin chính xác thì sự quan tâm của thế giới đối với văn học Việt Nam cũng đã được tăng lên.

- Hội nghị mang tầm vóc và quy mô quốc tế, với một số lượng đại biểu đông và đầy đủ mọi thành phần, chắc hẳn sẽ có rất nhiếu vấn đề được đưa ra và giải quyết. Với vai trò Trưởng Ban Tổ chức, theo ông, vấn đề then chốt nhất của Hội nghị lần này sẽ là gì?

+ Ban đầu, chúng tôi chỉ đưa ra đề án Hội nghị giới thiệu văn học Việt Nam ra nước ngoài trong khuôn khổ là một hoạt động của Hội Nhà văn, nhưng Ban Bí thư đã có hẳn một cuộc họp nhất trí nâng thành một Hội nghị với quy mô và tầm cỡ quốc tế. Điều này cho thấy Đảng và Nhà nước ta rất quan tâm đến vấn đề giới thiệu, quảng bá văn học trong tình hình hiện nay. Đây là một bước chuyển mới, một tín hiệu mới đáng mừng cho văn học Việt Nam. Vấn đề then chốt nhất mà Hội nghị lần này cần phải làm được, theo tôi, là giúp cho các dịch giả, các nhà xuất bản hiểu về lịch sử, các thành tựu, các giá trị của văn học Việt Nam qua các thời kỳ bằng những tư liệu chính xác và có hệ thống nhất. Cuộc tập hợp đội ngũ lần này cũng là cơ hội để chúng ta biết ai là người đang có nhu cầu dịch, nhà xuất bản nào, đơn vị phát hành nào đang có nhu cầu giới thiệu văn học Việt Nam để từ đó xây dựng một kế hoạch, một chiến lược cho công việc rất có ý nghĩa này. Tiêu chí của Hội nghị là phải đặt vấn đề quảng bá văn học Việt Nam trong một tầm nhìn mới, có hệ thống và có lộ trình cụ thể, từ đó kiến nghị với Đảng, Nhà nước những cơ chế chính sách phù hợp để giúp cho những người làm công tác dịch thuật, giới thiệu văn học Việt Nam ra nước ngoài có thêm những điều kiện thuận lợi trong công việc của mình. Hội Nhà văn cũng xem đây không chỉ là vấn đề của văn học mà còn là vấn đề của giao lưu văn hóa, ngoại giao văn hóa, để thông qua văn hóa thế giới biết đến Việt Nam nhiều hơn, ủng hộ Việt Nam nhiều hơn.

- Nhìn vào đội ngũ các dịch giả trong nước, có thể nhận thấy họ phần lớn đều đã già,  trong khi số lượng những người làm dịch thuật trẻ lại chỉ đếm được trên đầu ngón tay. Rất khó để nói đến đội ngũ kế cận. Hội nghị lần này sẽ làm gì để giải quyết khó khăn này, thưa ông?

+ Chúng ta có 50 nhà văn trẻ tham gia Hội nghị lần này. Cùng với đó là đội ngũ các dịch giả đồng thời là nghiên cứu sinh các nước đang học tập và nghiên cứu tại Việt Nam. Sự có mặt của họ tại Hội nghị cũng chính là sự quan tâm của Hội Nhà văn đến việc phát hiện và bồi dưỡng các dịch giả trẻ. Ai cũng biết dịch một tác phẩm văn học không phải công việc dễ dàng. Nó liên quan đến rất nhiều yếu tố, trong đó quan trọng nhất là khả năng ngoại ngữ, độ sâu văn hóa, kinh nghiệm...Theo tôi, trong tình hình thiếu hụt các gương mặt dịch giả trẻ như hiện nay, thì cách bổ sung "khôn ngoan" nhất là chúng ta tận dụng những bạn trẻ nước ngoài đang nghiên cứu, học tập tại Việt Nam, đặc biệt những người yêu mến văn hóa, văn học Việt Nam, những người có thể giúp chúng ta đóng góp công sức vào việc quảng bá văn học ra thế giới. Song song với đó, chúng ta tiếp tục đầu tư vào việc phát hiện, bồi dưỡng các dịch giả trẻ để dần dần trở thành một lực lượng chủ chốt trong công tác dịch văn học.

- Xin cảm ơn nhà thơ Hữu Thỉnh

B.N.T.

Ngày 16/5, thông tin từ Cơ quan CSĐT – Công an TP Hải Phòng cho biết, cơ quan này đã ra quyết định khởi tố bị can, bắt tạm giam Lê Ánh Nhật (tức ca sỹ Miu Lê, SN 1991, trú phường Nhiêu Lộc, TP Hồ Chí Minh) để điều tra về hành vi tổ chức sử dụng trái phép chất ma tuý.

Sau hành trình đầy cảm xúc tại vòng chung kết (VCK) U17 châu Á 2026, U17 Việt Nam đã dừng bước ở vòng tứ kết sau thất bại 0-3 trước U17 Australia. Dù không thể tiếp tục tạo nên bất ngờ trước đối thủ được đánh giá cao hơn về thể hình, thể lực và tốc độ, thầy trò HLV Cristiano Roland vẫn khép lại giải đấu với dấu ấn lịch sử khi lần đầu tiên giành vé tham dự FIFA U17 World Cup.

Cùng với nhiệm vụ bảo đảm TTATGT, lực lượng CSGT Thủ đô đang không ngừng đổi mới phương thức công tác, nâng cao tinh thần trách nhiệm, xây dựng hình ảnh người chiến sĩ CAND bản lĩnh, nhân văn, vì nhân dân phục vụ. Nổi bật trong đó là mô hình “Tổ CSGT tình nguyện - Ngày thứ Bảy vì Nhân dân”, một hoạt động mang ý nghĩa thiết thực, góp phần lan tỏa hình ảnh đẹp của lực lượng CSGT Hà Nội trong lòng nhân dân.

Thời gian vừa qua, trên cả nước liên tiếp xảy ra nhiều vụ ngộ độc thực phẩm tập thể quy mô lớn và nhiều vụ thực phẩm “bẩn” được phanh phui, gây bức xúc trong dư luận xã hội. Để quản lý và ngăn chặn thực trạng này, cần có những giải pháp mang tính căn cơ, đồng bộ và quyết liệt. Phóng viên (PV) Báo CAND đã có cuộc trao đổi với TS.DS Chu Quốc Thịnh, Cục trưởng Cục An toàn thực phẩm (Bộ Y tế) xung quanh vấn đề này.

Ít nhất tám người thiệt mạng và hàng chục người khác bị thương sau khi một đoàn tàu chở hàng đâm vào xe buýt công cộng tại giao lộ đường sắt ở thủ đô Bangkok (Thái Lan) chiều 16/5. Vụ tai nạn nghiêm trọng khiến xe buýt bốc cháy dữ dội, nhiều phương tiện khác cũng bị cuốn vào va chạm liên hoàn.

Trong bối cảnh thị trường nội địa trở thành động lực quan trọng của tăng trưởng kinh tế, chương trình “Sức sống hàng Việt” đang mở ra hướng đi mới cho hàng Việt Nam. Không chỉ quảng bá đặc sản vùng miền, chương trình còn kết hợp trải nghiệm trực tiếp với livestream và thương mại điện tử, giúp sản phẩm “Made in Vietnam” tiếp cận người tiêu dùng nhanh hơn, rộng hơn trên môi trường số.

Ban Quản lý dự án Thăng Long vừa trình Bộ Xây dựng thẩm định Báo cáo nghiên cứu tiền khả thi dự án đầu tư xây dựng vành đai 5 vùng Thủ đô. Đây là công trình quan trọng quốc gia, thuộc thẩm quyền quyết định chủ trương đầu tư của Quốc hội.

Chiều 16/5, Phòng Cảnh sát kinh tế Công an TP Hồ Chí Minh cho biết, thực hiện cao điểm 45 ngày đêm chuyển hóa địa bàn theo chỉ đạo quyết liệt, xuyên suốt của Giám đốc Công an TP Hồ Chí Minh, Phòng đã triệt phá thành công đường dây “Sản xuất, buôn bán hàng giả là phụ gia thực phẩm” đối với mặt hàng bột ngọt giả nhãn hiệu Ajinomoto; bắt tạm giam 3 bị can về hành vi tổ chức sản xuất, buôn bán bột ngọt giả với quy mô lớn.

Tổng thống Mỹ Donald Trump chiều tối 15/5 đã kết thúc chuyến thăm ba ngày tới Trung Quốc. Giới học giả nhận định, chuyến thăm của nhà lãnh đạo Mỹ đã góp phần tạo thêm “không gian thở” cho quan hệ Mỹ - Trung, đồng thời mở ra một gian đoạn hoà bình lạnh. Có thể, đây không phải kết quả lý tưởng nhất sau cuộc gặp thượng đỉnh, song trong bối cảnh hiện nay, hoà bình lạnh được đánh giá là lựa chọn thực tế nhất.

Một ngày sau trận mưa lớn đầu mưa, mặt hồ Xuân Hương Đà Lạt (Lâm Đồng), đoạn gần Cầu Sắt, vẫn bừa bộn chất thải, đặc biệt là bèo tây, chai lọ, vỉ nhựa… Dù lực lượng vệ sinh môi trường đã nỗ lực làm việc, thu gom từ chiều qua tới nay nhưng vẫn ngổn ngang...

Ngày 16/5, thông tin từ Tổng Công ty đường sắt Việt Nam cho biết, đơn vị vừa phối hợp cùng lực lượng Công an ra quân xử lý vi phạm trật tự an toàn giao thông đường sắt ngay sau khi Nghị định 81/2026/NĐ-CP về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực an toàn giao thông đường sắt chính thức có hiệu lực từ ngày 15/5/2026.

Thời gian gần đây, tại TP Đà Nẵng, tình trạng các đối tượng lợi dụng tính chất khép kín, sự riêng tư và hệ thống an ninh bảo mật của các căn biệt thự (villa), khách sạn hạng sang để tổ chức sử dụng trái phép chất ma túy đang có dấu hiệu gia tăng phức tạp, trong đó có cả nhiều đối tượng là người nước ngoài.

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.
English | 中文