Xung quanh chuyện tái bản phóng sự "Việc làng" của nhà văn Ngô Tất Tố

08:00 16/10/2014
Giữa thời kỳ lịch sử "chữ quốc ngữ vừa nhất sơ thành lập", "nền quốc âm mới vừa ra đời", Ngô Tất Tố viết phóng sự "Việc làng". Với "Việc làng", Ngô Tất Tố đã góp công khai phá, phát triển phóng sự - thể văn mới, còn non trẻ trên văn đàn và báo chí nước ta trong những năm 1930 - 1945.

Hai tư liệu ban đầu về phóng sự "Việc làng" của Ngô Tất Tố là: bản đăng báo trên Hà Nội tân văn (1940) và bản in thành sách ngay trong năm sau (1941) do Nhà Mai Lĩnh xuất bản.

Phóng sự "Việc làng" đăng báo lần đầu trên Hà Nội tân văn từ số 8 - ngày 5/3/1940 đến số 36 - ngày 17/9/1940. Đây là bản không hoàn chỉnh, chưa đầy đủ vì bị kiểm duyệt cắt bỏ nhiều chỗ với tổng số lên đến 789 chữ ở 3 phần: Phần I - Lớp người bị bỏ sót (cắt 114 chữ), Phần III - Cái án ông cụ (cắt 29 chữ), Phần VI - Món nợ chung thân (cắt nhiều nhất lên tới 646 chữ).

Bảo vệ chủ đề "các câu chuyện về việc làng", Ngô Tất Tố đã làm hai việc quan trọng khi chính thức cho in "Việc làng" thành sách: Trực tiếp viết bổ sung đầy đủ tất cả những chỗ bị kiểm duyệt cắt bỏ trên bản đăng báo, đồng thời có ý định rõ khi chuyển đổi vị trí các câu chuyện "Miếng thịt giỗ hậu" và "Món nợ chung thân" ở khoảng giữa của bản đăng báo sang thứ tự cuối cùng để hoàn chỉnh và kết thúc toàn tập phóng sự trên bản in thành sách.       

Trên bản in thành sách, kiểm duyệt đã không cắt bỏ một chữ nào ở những nội dung tác giả viết để bổ sung cho các chỗ bị chính kiểm duyệt đã cắt bỏ trước đây khi đăng báo. Trên bản in thành sách, kiểm duyệt chỉ cắt hai đoạn ngắn gồm 45 chữ ở các phần "Nén hương sau khi chết" và "Mua cỗ". Lấy nội dung có sẵn từ bản đăng báo để bổ sung sang cho bản in thành sách là hợp lý.

Đáng chú ý là: Bản in thành sách đã bổ sung tới 786 chữ so với bản đăng báo, trong khi bản đăng báo chỉ khác 45 chữ so với bản in thành sách.   

Kết quả phân tích, đối chiếu, so sánh nội dung và thứ tự sắp xếp giữa các phần của hai bản - đăng báo và in thành sách, đã khẳng định: Bản in thành sách do Nhà Mai Lĩnh xuất bản năm 1941 mới chính là nguyên bản chuẩn của phóng sự "Việc làng".  

Các hình ảnh sao chụp tài liệu ban đầu liên quan đến "nguyên bản chuẩn" của phóng sự "Việc làng".

Giới xuất bản trong hơn nửa thế kỷ qua đã có công lớn đưa tới đông đảo bạn đọc các tác phẩm tiêu biểu trong lịch sử văn học nước nhà giai đoạn 1930-1945. Tuy nhiên, trong quá trình tái bản sách diễn ra sôi động và tràn lan đã bộc lộ nhiều sai lệch ở các mức độ khác nhau khi đối chiếu, so sánh với nguyên bản.   

Từ hơn 10 năm nay, chúng tôi đã tiến hành thẩm định văn bản học, phát hiện những sai lệch, chỉnh sửa theo đúng bản gốc, chú giải, giới thiệu các tác phẩm của Ngô Tất Tố, trong đó có phóng sự "Việc làng". Chúng tôi đã chính thức đăng ký "bản quyền tác giả biên soạn" và "quyền chủ sở hữu" các công trình đã làm.

Tháng 4/2014, chúng tôi nhận điện thoại từ ông Lại Nguyên Ân đề nghị chúng tôi chuyển phần mềm của phóng sự "Việc làng" cho Công ty Văn hoá & Truyền thông Nhã Nam. Sau đó ông Vũ Hoàng Giang - Phó Giám đốc công ty đã chuyển tới chúng tôi một bản phần mềm của phóng sự, đề nghị chúng tôi góp ý và ngỏ ý muốn biết các tư liệu liên quan. Để tăng trách nhiệm của các bên, chúng tôi đề nghị ông Vũ Hoàng Giang: Phía xuất bản cần có ý kiến (bằng văn bản) nêu rõ các yêu cầu đối với chúng tôi khi xuất bản tập phóng sự. Chúng tôi đã không nhận được hồi âm. Từ đồng nghiệp mua trên thị trường, chúng tôi có sách "Việc làng" do Nhà xuất bản Hội Nhà văn chịu trách nhiệm xuất bản 2.000 bản, theo Quyết định số 554/QĐ-NXB HNV ngày 13/6/2014, có liên kết cùng Công ty Văn hoá  & Truyền thông Nhã Nam với lời giới thiệu ngày 14/2/2014 của ông Lại Nguyên Ân (từ đây sẽ viết gọn lại là "Bản vừa in năm 2014").

Điều bất thường là ngay trên trang lót bìa chính của sách "Việc làng" vừa xuất bản dễ nhận thấy những dòng in như sau:

"VIỆC LÀNG - Ngô Tất Tố

Ấn bản đầu do Hà Nội tân văn thực hiện năm 1940.

Ấn bản năm 2014 của Công ty Văn hóa & Truyền thống Nhã Nam.

Bản quyền tác phẩm đã được bảo hộ. Mọi hình thức xuất bản, sao chụp, phân phối dưới dạng in ấn hoặc văn bản điện tử, đặc biệt là việc phát tán trên mạng Internet mà không có sự cho phép bằng văn bản của Nhà xuất bản là vi phạm pháp luật và làm tổn hại đến quyền lợi của nhà xuất bản và tác giả. Không ủng hộ, khuyến khích những hành vi vi phạm bản quyền. Chỉ mua bán bản in hợp pháp".

Dẫn trước tên bản chưa hoàn chỉnh "Ấn bản đầu do Hà Nội tân văn thực hiện năm 1940", Công ty Văn hoá & Truyền thông Nhã Nam (sau đây sẽ viết gọn là Công ty Nhã Nam) "quá lạm dụng", cố viết lấy được: "Ấn bản năm 2014" (ý nói phóng sự "Việc làng" là của Công ty Nhã Nam).

Tại sao có chuyện "Việc làng" của Ngô Tất Tố lại trở thành cái gọi là "ấn bản năm 2014" của riêng Công ty Nhã Nam như vậy được? Phải chăng, bỏ qua quy định của luật pháp "bảo vệ vô thời hạn quyền nhân thân của tác giả", để "câu khách", đối tác liên kết cậy "có tiền để làm sách" là "muốn làm gì thì làm", "viết bừa, ghi ẩu" như vậy, nhất là đối với tác phẩm mà tác giả đã hết "thời hạn quy định về bản quyền quyền tài sản"?

Không những vậy, công ty này còn liều lĩnh "công báo": "Bản quyền tác phẩm đã được bảo hộ". Thế thì, vào lúc nào, cơ quan chức năng nào, đã bảo hộ "ấn phẩm Việc làng năm 2014" cho Công ty Nhã Nam?

Chưa hết, Công ty Nhã Nam còn nhân danh pháp luật, "đe nẹt" thiên hạ không được tranh giành "độc quyền khai thác, kinh doanh" thương hiệu "Việc làng" của mình khi nhấn mạnh: "Mọi hình thức sử dụng mà không có sự cho phép của Nhà xuất bản là vi phạm pháp luật và làm tổn hại đến quyền lợi nhà xuất bản và tác giả". Đã xúc phạm tiền nhân lại còn làm ra vẻ "bảo vệ quyền lợi tác giả?!".    

Vấn đề được đặt ra là: Trách nhiệm Nhà xuất bản Hội Nhà văn trong việc này ở đâu? Sao lại cứ để đối tác liên kết (là doanh nghiệp tư nhân) tùy tiện và công khai làm sai như vậy?

Không cần mất công tìm đâu xa, chính ngay trong "bản in của Nhã Nam" lần này đã có nhiều lỗi. Cụ thể là:

- "Bản in phóng sự Việc làng của Nhã Nam" đã tự ý cắt bỏ hai đoạn văn, một ở Phần VI - Góc chiếu giữa đình và đoạn khác ở Phần XII - Một tiệc ăn vạ, khi đem đối chiếu với bản gốc chuẩn.

- Bản gốc chuẩn phóng sự "Việc làng" có khoảng 60 từ và cụm từ chữ Nôm, chữ Hán Việt, hoặc "khẩu ngữ" dùng đương thời, nếu không chú giải được thì cũng phải tra cứu cẩn thận để tái bản thật chính xác.

"Bản vừa in năm 2014" có những lỗi sai lệch về các từ và cụm từ như: "đẫy chà" in thành "dẫy chà", "chung dục" in thành "chung đực", "kỳ cựu" in thành "lý cựu", "ẻo lên ẻo xuống" thành "co lên ẻo xuống", "túng thiếu làm quanh" in thành "túng thiếu quanh năm", "hàng xóm tám mươi mấy suất" in thành "hàng xóm ta mươi mấy suất"...     

- Bản gốc chuẩn của phóng sự hợp thành từ 16 "câu chuyện" hay 16 "phần", không thể gọi là 16 "đoạn" như viết trong "Bản vừa in năm 2014" được.

Những lỗi như trình bày trên càng không thể chấp nhận được khi làm sách đặt dưới tiêu chí nghe rất kêu, rất hay là xuất bản các "Danh tác Việt Nam"(?!).

Chúng tôi, những người sưu tầm, bảo tồn, lưu giữ lâu dài và trực tiếp thừa kế toàn bộ di sản văn chương của tác giả Ngô Tất Tố kiên quyết lên án bất kỳ ý đồ nào nhằm lừa gạt công luận để chiếm đoạt thương hiệu "Việc làng" của Ngô Tất Tố nhằm kiếm chác về kinh tế.

Chúng tôi trân trọng kiến nghị Cục Xuất bản, Cục Bản quyền và các cơ quan chức năng xem xét, kịp thời xử lý nghiêm khắc các sai sót của Công ty Nhã Nam khi liên kết làm sách "Việc làng" để góp phần lập lại trật tự trong hoạt động xuất bản truyền thống in giấy cũng như trên mạng điện tử.

Hà Nội, ngày 23/9/2014

Cao Đắc Điểm - Ngô Thị Thanh Lịch

Liên quan đến nội dung về xăng sinh học E10, tại họp báo thường kỳ quý I/2026 của Bộ Công Thương, ông Đào Duy Anh, Phó Cục trưởng Cục Đổi mới sáng tạo, Chuyển đổi xanh và Khuyến công, Bộ Công Thương cho biết, với việc triển khai đồng bộ các giải pháp, việc đưa xăng sinh học E10 vào phân phối trong tháng 4/2026 được đánh giá khả thi.

560 căn nhà được khởi công tại các địa bàn khó khăn của tỉnh Thái Nguyên không chỉ mang theo giá trị vật chất của những mái ấm mới, mà còn là thông điệp về trách nhiệm vì nhân dân phục vụ của lực lượng Công an nhân dân (CAND). Từ những việc làm cụ thể, thiết thực như vậy, thế trận lòng dân tiếp tục được bồi đắp – nền tảng quan trọng để giữ vững ổn định từ cơ sở.

Điểm mới đáng chú ý trong Kỳ thi tuyển sinh vào lớp 10 công lập năm học 2026-2027 của Hà Nội là học sinh sẽ đăng ký trực tuyến trên Cổng thông tin tuyển sinh đầu cấp của thành phố từ ngày 10/4 đến 24h ngày 17/4. Trong thời gian này, thí sinh có thể nhìn thấy biểu đồ thể hiện số lượng nguyện vọng 1, 2 và 3 đăng ký vào mỗi trường trên hệ thống. Đây là căn cứ quan trọng giúp thí sinh có thể tận dụng thời gian "vàng" để điều chỉnh nguyện vọng. 

Ngày 10/4, vòng 18 Giải vô địch quốc gia V.League 2025/2026 sẽ khởi tranh trong bối cảnh cục diện mùa giải đang dần phân hóa rõ rệt. Điểm nhấn của vòng đấu này không chỉ nằm ở cuộc đua vô địch mà còn là sự đối lập trực tiếp giữa nhóm dẫn đầu và nhóm đang vật lộn trong cuộc chiến trụ hạng.

Khi “chữa lành” bằng thiền định, du lịch trải nghiệm, bỏ phố về quê, trồng rau, cắm hoa, múa, hát…trở nên quá quen thuộc, một bộ phận giới trẻ bắt đầu rỉ tai nhau “bí quyết” chữa lành liều cao quái dị như “bắt pen”, nghe nhạc “ma” để trải nghiệm cảm giác thăng hoa trọn vẹn và mê lịm tức thời khỏi những buồn chán và thất vọng của cuộc sống.

Gần đây, ngư dân ở Quảng Trị gặp rất nhiều khó khăn khi cửa biển ở sông Dinh, sông Lý Hoà, sông Nhật Lệ… bị cát biển bồi lấp tạo thành những con đê chặn lối ra vào. Chính quyền địa phương và người dân đã tìm nhiều biện pháp khắc phục nhưng chưa mang lại hiệu quả. Thiết nghĩ, cần một giải pháp căn cơ từ các bộ, ngành liên quan.

Người đàn ông 70 tuổi hôn mê, nguy kịch trên tầng 2 căn nhà nhưng người nhà, nhân viên y tế không thể di chuyển xuống đất để chuyển vào bệnh viện cấp cứu vì cầu thang căn nhà bằng sắt nhỏ hẹp dạng xoắn. Tổ cứu nạn cứu hộ đã tiếp cận sử dụng các biện pháp nghiệp vụ chuyển nạn nhân kịp thời xuống đất đưa đi cấp cứu…

Hơn 30 năm trước, nhiều hộ dân sinh sống trên nhà chồ, ghe đò ở vùng hạ nguồn sông Hương và đầm phá Tam Giang được UBND xã Hương Phong, thị xã Hương Trà, tỉnh Thừa Thiên Huế (nay là phường Hóa Châu, TP Huế) di dời lên xóm Bàu Hạ và cấp đất định cư. Sau hàng chục năm chờ đợi, đến nay các hộ dân ở Bàu Hạ vui mừng khi được chính quyền địa phương cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất (sổ đỏ).

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.
English | 中文