Người đưa ca dao Việt đến xứ Hàn

08:00 24/01/2013

Ở xứ sở của Kim chi, ca dao Việt Nam là một "món ăn" lạ. Và, người có công đầu trong việc đưa những "món ăn" dân dã, quê mùa với những tương cà, rau muống, với những ngọn lúa, cây cau cùng những câu ca, điệu ví mang phong vị Việt, hồn cốt Việt đến với đất nước, con người Hàn Quốc, chính là thạc sĩ chuyên ngành Văn học Hàn Quốc - Nguyễn Ngọc Quế, giảng viên chính của Khoa Đông phương, Trường Đại học Đà Lạt, tỉnh Lâm Đồng.

Nguyễn Ngọc Quế sinh ra và lớn lên ở "quê hương năm tấn" Thái Bình. Anh yêu ca dao từ những ngày còn bé. Anh tâm sự: "Ngay từ những ngày thơ ấu, tôi đã được mẹ ru bằng những câu ca dao ngọt ngào, da diết. Sau này, khi ru em, tôi cũng ru bằng những câu ca dao ấy. Tôi yêu ca dao bằng một tình cảm thiêng liêng. Bởi với tôi, ca dao chính là hồn cốt của dân tộc được tích lũy từ ngàn đời!".

Mặc dù đã là con dân phố núi Đà Lạt từ nhiều năm nay, nhưng trong tâm hồn Nguyễn Ngọc Quế, những tiếng ru trong trẻo, thánh thiện; những giai điệu mượt mà, ân nghĩa của những câu ca dao nơi thôn dã từ ngày còn ở quê hương, vẫn luôn theo anh, ru vỗ anh trong cuộc sống. Anh thổ lộ: "Ở quê tôi, ca dao hiện hữu trong mọi sinh hoạt, nhất là trong lao động sản xuất. Sức lan tỏa của ca dao rất rộng. Đi khắp mọi miền quê, đâu đâu tôi cũng được nghe những bài ca dao. Mỗi khi nghe, tôi lại thêm tự hào về Tổ quốc!". Cũng chính vì tình yêu ca dao mà anh đã dày công sưu tầm, biên dịch để đưa những câu ca mộc mạc, chân chất nơi thôn dã, nhưng cũng không kém phần lãng mạn, huê tình của con người Việt Nam vượt biên giới lãnh thổ để hòa nhập vào dòng chảy văn hóa Hàn Quốc.  

Thạc sĩ Nguyễn Ngọc Quế, người biên soạn và dịch "Ca dao Việt Nam" sang tiếng Hàn Quốc.

Là một giảng viên giảng dạy về ngành Hàn Quốc học, thạc sĩ Nguyễn Ngọc Quế đã nhiều lần đến với nước bạn Hàn Quốc. Anh nhận thấy giữa hai nền văn hóa có nhiều nét tương đồng và đang ngày càng giao thoa về nhiều mặt; trong đó, có văn học. Bằng tình yêu ca dao sâu sắc, Nguyễn Ngọc Quế đã làm một việc giàu ý nghĩa, đó là đưa ca dao Việt Nam đến với xứ sở Kim chi. Anh dày công sưu tầm các bài ca dao đặc sắc của Việt Nam để dịch sang tiếng Hàn. Rồi tập hợp lại thành cuốn "Ca dao Việt Nam" với 103 bài. Các bài ca dao được anh chia thành các chủ đề: Con người; phong tục; lao động và văn hóa. Thạc sĩ Nguyễn Ngọc Quế cho biết: "Tôi yêu đất nước, yêu ca dao của dân tộc. Tôi muốn đem ca dao đến với văn hóa Hàn Quốc để người dân nước bạn hiểu thêm những nét đặc sắc của ca dao Việt Nam. Bên cạnh đó, giữa hai nước ngày càng có sự giao lưu trong nhiều lĩnh vực, tiêu biểu là lĩnh vực giáo dục. Vì vậy, đã có rất nhiều sinh viên Hàn Quốc học tiếng Việt Nam và ngược lại. Cuốn sách này sẽ giúp ích cho việc học của các bạn sinh viên được thuận lợi hơn. Ngoài ra, hy vọng cuốn sách cũng sẽ giúp cho các gia đình đa văn hóa, gồm nhiều thế hệ của Hàn Quốc hiểu biết sâu hơn về nền văn hóa Việt Nam".

Thạc sĩ Nguyễn Ngọc Quế là người đầu tiên dịch ca dao Việt Nam sang tiếng Hàn Quốc. Cuốn sách trình bày theo lối song ngữ (Hàn - Việt) và được minh họa bằng các hình ảnh phù hợp với nội dung truyền tải của từng bài. Đồng thời, anh cũng giải thích rõ ràng về các địa danh và phong tục của Việt Nam trong từng câu ca dao. Sau 2 năm vất vả sưu tầm, biên soạn và dịch thuật, năm 2009, cuốn sách "Ca dao Việt Nam" đã hoàn thành và được Nhà xuất bản Hak Ko Bang của Hàn Quốc cho xuất bản với một số lượng lớn. Giáo sư Cho Kyu Ick - Trường Đại học Soong sil (Hàn Quốc), cho biết: "Cuốn sách "Ca dao Việt Nam" là một ấn phẩm đặc biệt được nhiều học sinh và nhân dân Hàn Quốc quan tâm tìm hiểu. Qua cuốn sách này, nhân dân Hàn Quốc hiểu thêm một nét văn hóa đặc sắc trong tâm hồn người Việt Nam và thêm yêu nền văn hóa có nhiều nét độc đáo của các bạn. Tôi cũng lấy làm vui bởi cuốn sách này ra đời như là một tài liệu nghiên cứu văn nghệ của Trung tâm Nghiên cứu văn nghệ Hàn Quốc - Trường Đại học Soong sil".

Thạc sĩ Văn học Hàn Quốc Nguyễn Ngọc Quế cho biết thêm, cuối năm 2012 vừa rồi, phía Hàn Quốc lại tiếp tục cho xuất bản thêm cuốn: "Truyện Cổ tích Việt Nam" bằng tiếng Hàn do anh chuyển ngữ, với 24 truyện cổ tích tiêu biểu. Đây là một việc làm rất có ý nghĩa trong việc đem những nét văn hóa đặc biệt của Việt Nam đến với Hàn Quốc, nhất là hai nước đang có nhiều hoạt động thiết thực nhân kỷ niệm 20 năm Ngày thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Hàn Quốc vào tháng 12 vừa qua (22/12/1992 - 22/12/2012).

Nơi phố núi mờ sương Đà Lạt, chẳng ai có thể ngờ rằng, lại có một người con Thái Bình không chỉ yêu ca dao, yêu truyện cổ tích Việt Nam mà còn biết truyền bá những tinh hoa dân tộc bằng cách sưu tập, biên khảo rồi chuyển ngữ sang tiếng Hàn những câu ca dao, những truyện cổ tích thấm đẫm chất nhân văn, triết lý sống đã ăn sâu trong tâm thức của mỗi người con dân đất Việt, góp phần làm phong phú thêm sự hiểu biết lẫn nhau giữa hai đất nước, hai dân tộc Hàn - Việt

Chu Trịnh

Hơn 200 cán bộ, chiến sĩ đầu tiên thực hiện bốc thăm vị trí căn hộ của dự án nhà ở cho lực lượng vũ trang Công an nhân dân (CAND) tại phường Thanh Liệt, TP Hà Nội bằng phương thức bốc thăm ngẫu nhiên, công khai trước sự chứng kiến của các bên liên quan, nhằm đảm bảo minh bạch và tuân thủ đúng quy định pháp luật.

Nga và Ukraine ngày 15/5 đã tiến hành trao đổi tù binh chiến tranh, mỗi bên trao trả 205 người, trong khuôn khổ một thỏa thuận liên quan tới lệnh ngừng bắn kéo dài ba ngày hồi đầu tháng này do Tổng thống Mỹ Donald Trump làm trung gian.

Ngày 15/5, trong khuôn khổ chuyến thăm Triều Tiên thông báo kết quả Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam, Đặc phái viên của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm, đồng chí Lê Hoài Trung, Ủy viên Bộ Chính trị, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao đã hội kiến đồng chí Jo Yong Won, Chủ tịch Ủy ban Thường vụ Hội nghị Nhân dân Tối cao kiêm Chủ tịch Hội nghị Nhân dân Tối cao nước Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên.

Chiều 15/5, sau 3 ngày làm việc phiên tòa sơ thẩm xét xử Bùi Đình Khánh và đồng bọn trong vụ án ma túy đặc biệt nghiêm trọng đã kết thúc. Hội đồng xét xử TAND tỉnh Quảng Ninh đã tuyên án.

Thực hiện Quyết định đặc xá năm 2026 của Chủ tịch nước, thời gian qua, Trại giam Nam Hà (Bộ Công an) đã và đang triển khai đồng bộ nhiều giải pháp nhằm bảo đảm công tác xét đề nghị đặc xá diễn ra chặt chẽ, khách quan, đúng quy định pháp luật, đồng thời thể hiện rõ tính nhân văn trong chính sách khoan hồng của Đảng, Nhà nước.

Nhóm Tuyên điều khiển ô tô ra trước cửa quán cà phê, sau đó kéo tay chị N đẩy lên xe. Khi chị N cố chống cự thì bị Tuyên đấm ba phát vào vùng đầu. Sau khi bị ép lên xe và bị đưa sang Khu đô thị Vinhomes Ocean Park 2, tỉnh Hưng Yên (cũ), chị N buộc phải hứa trả tiền mới được đưa trở về Hà Nội.

Việc xây dựng và ban hành Nghị quyết của Ban Chấp hành Trung ương về xây dựng xã hội trật tự, kỷ cương, an toàn, lành mạnh, văn minh, hài hòa, phát triển là yêu cầu khách quan, cấp thiết, có ý nghĩa chiến lược, gắn trực tiếp với yêu cầu quản lý, phát triển xã hội, bảo đảm an ninh con người, giữ vững ổn định chính trị - xã hội, tăng cường quốc phòng, an ninh và phát triển đất nước nhanh, bền vững trong kỷ nguyên mới.

Giữa nhịp giao thương sôi động tại cửa khẩu Kim Thành – điểm trung trung chuyển lớn về hàng hóa, phương tiện và lao động của tỉnh Lào Cai, những cuộc kiểm tra ma túy đột xuất vẫn âm thầm diễn ra cả ngày lẫn đêm.

Thời gian qua, mặc dù lực lượng CSGT Công an tỉnh Thanh Hóa liên tục ra quân, xử lý quyết liệt đối với các hành vi vi phạm về trật tự ATGT, nhất là tình trạng xe quá tải, quá khổ, cơi nới thành thùng. Tuy nhiên, vì lợi nhuận, một số chủ xe, lái xe vẫn cố tình vi phạm, như lợi dụng đêm tối hoặc những khung giờ vắng lực lượng chức năng làm nhiệm vụ để chở hàng quá tải.

Ngày 15/5, TAND TP Hà Nội mở lại phiên tòa hình sự sơ thẩm xét xử bị cáo Cao Văn Hùng (SN 1973, ở xã Thiên Lộc, Hà Nội) về tội “Giết người” và tội “Hủy hoại tài sản”. Bị cáo Hùng có hành vi mua xăng về đốt quán cà phê số 258 Phạm Văn Đồng (Hà Nội) khiến 11 người chết, 4 người bị thương và thiêu rụi nhiều phương tiện, hàng hóa tương đương 2,6 tỷ đồng. Vụ án đặc biệt nghiêm trọng này xảy ra đêm 18/12/2024.

Chiều 15/5, Tổng thống Mỹ Donald Trump rời Bắc Kinh sau hai ngày hội đàm với Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình, trong khuôn khổ chuyến thăm được đánh giá là mang đậm tính biểu tượng nhưng chưa tạo ra các đột phá lớn về thương mại hay địa chính trị.

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.
English | 中文