Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026
Việt Nam và New Zealand đã có hơn 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. Tuy nhiên vẫn có một khoảng trống lớn trong giao lưu văn chương giữa hai nước. Không chờ đợi sự thúc đẩy và đầu tư từ phía Chính phủ hai bên, các nhà thơ của hai nước sau hơn một năm kết nối, đã tổ chức được bước đi đầu tiên khởi động cho việc giới thiệu tác phẩm văn chương cho nhau, và xúc tiến các hoạt động chung nhằm thắt chặt hơn nữa tình đoàn kết và thấu hiểu tâm hồn của nhau.
Đó là chương trình giao lưu trực tiếp đầu tiên giữa các nhà thơ Việt Nam và New Zealand diễn ra tại Hà Nội sáng 21/4/2026 tại Nhà xuất bản Công an nhân dân. Chủ trì sự kiện Giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand 2026 (chủ đề “Thơ ca và kết nối vì hòa bình”) là Chi hội nhà văn Công an và Diễn đàn thơ Namkau.
Trong chương trình, có sự xuất hiện của Tiến sĩ danh dự Christine Chen - một tác giả người New Zealand gốc Trung Quốc, đang tích cực hoạt động trong mạng lưới thi ca đương đại thế giới. Buổi giao lưu văn chương Việt Nam - New Zealand cũng là hoạt động mang tính quốc tế đầu tiên của Diễn đàn thơ Namkau sau 6 năm thành lập, kết nối những tâm hồn đồng điệu xuyên đại dương.
Phát biểu tại sự kiện, Trung tướng - nhà văn Hữu Ước, Chủ tịch Chi hội nhà văn Công an vui mừng cho biết: “Hai bên đã hoàn thành hợp tuyển thơ Việt Nam - New Zealand đầu tiên để các tác giả cũng như bạn đọc hai nước hiểu biết thêm về nhau, và cùng chia sẻ khát vọng về một thế giới hòa bình, nhân văn. Tôi hy vọng những kết nối hôm nay sẽ mở ra thêm nhiều trang viết mới cho tương lai”.
Đáp lại tình cảm và những hành động thiết thực của đồng nghiệp Việt Nam trong việc chủ động dấn bước tạo cây cầu văn chương qua việc dịch, in sách thơ chung, tổ chức sự kiện thơ có sự góp mặt của nhà thơ hai nước, Tiến sĩ - nhà thơ Christine Chen đã chia sẻ về niềm hứng thú đặc biệt và lâu dài của bà với Việt Nam, việc bà từng đến Việt Nam năm 1995, thuê xe máy đi dọc Việt Nam để hiểu biết hơn về đất nước sau chiến tranh, sau đó viết tác phẩm về Việt Nam, và sẽ tiếp tục trở lại Việt Nam đều đặn mỗi năm… Bà cũng tình nguyện làm một đầu mối tích cực trong việc dịch các tác phẩm thơ Việt Nam sang tiếng Trung để góp phần giới thiệu rộng rãi văn học Việt Nam ra thế giới.
Tới dự sự kiện, nhà thơ Bùi Việt Mỹ, Phó chủ tịch Hội nhà văn Hà Nội cũng đánh giá cao hành động tiên phong của Chi hội nhà văn Công an và Diễn đàn thơ Namkau trong việc kết nối, giao lưu, quảng bá văn chương Việt với các nhà thơ quốc tế, và sẽ nêu vấn đề này trong Đại hội Hội nhà văn Hà Nội diễn ra trong tháng 6 tới đây để đưa vào chương trình hành động trong nhiệm kỳ tới.
Trong sự kiện, các nhà thơ thuộc Chi hội nhà văn Công an và diễn đàn thơ Namkau đã đọc, diễn ngâm một số tác phẩm tiêu biểu, các nhà thơ, ca sĩ như Khôi Minh, Minh Hòa, Trần Cường trình diễn những bài hát góp thêm sắc màu phong phú và dư âm ngọt ngào, sâu lắng.