Bộ Giáo dục và Đào tạo khẳng định không tổ chức bài thi V-SAT

18:49 15/11/2024

Bộ Giáo dục và Đào tạo (GD& ĐT) yêu cầu các đơn vị thực hiện nghiêm công tác truyền thông, tuyệt đối không sử dụng các cụm từ, khái niệm làm xã hội hiểu nhầm là bài thi V-SAT là bài thi của Bộ GD & ĐT.

Những ngày qua, trên một số phương tiện thông tin đại chúng có đăng tải thông tin về bài thi V-SAT do 18 cơ sở giáo dục đại học phối hợp với Trung tâm Khảo thí Quốc gia và Đánh giá chất lượng giáo dục thuộc Cục Quản lý chất lượng (Bộ GD & ĐT) với tiêu đề “Bộ Giáo dục và Đào tạo công bố đề minh họa bài thi V-SAT để tuyển sinh đại học”.

Về việc này, Bộ GD & ĐT có ý kiến như sau:

Bộ GD&ĐT không có chủ trương giao Trung tâm khảo thí Quốc gia và Đánh giá chất lượng giáo dục xây dựng bài thi để các cơ sở giáo dục đại học sử dụng trong công tác tuyển sinh đại học (bài thi V-SAT). Việc các cơ sở giáo dục đại học hợp tác tổ chức thi phải thực hiện theo các quy định của Quy chế tuyển sinh đại học, tuyển sinh cao đẳng ngành giáo dục mầm non hiện hành.

Do đó, Bộ GD & ĐT yêu cầu các đơn vị thực hiện nghiêm công tác truyền thông, tuyệt đối không sử dụng các cụm từ, khái niệm làm xã hội hiểu nhầm bài thi V-SAT là bài thi của Bộ GD & ĐT.

Bộ GD & ĐT sẽ tiến hành thanh tra, kiểm tra đối với các kỳ thi tuyển sinh do các cơ sở giáo dục đại học tổ chức để đảm bảo thực hiện quy định của pháp luật.

Thí sinh tham dự kỳ thi đánh giá năng lực tại TP Hồ Chí Minh.

Trước đó, ngày 3/10/2024, Trung tâm Khảo thí Quốc gia và Đánh giá chất lượng giáo dục đã có văn bản số 261 tổng quan về bài thi đánh giá đầu vào đại học trên máy tính (bài thi V-SAT) gửi các đại học, học viện, trường đại học, tổ chức bài thi với V-SAT, trong đó có thông tin: "Bài thi V-SAT đã được một số cơ sở giáo dục đại học sử dụng phục vụ tuyển sinh trong các kỳ tuyển sinh năm 2023 và năm 2024; các kỳ thi được tổ chức bảo đảm an toàn hiệu quả. Năm 2025, Trung tâm Khảo thí Quốc gia và Đánh giá chất lượng giáo dục đã rà soát cập nhật nội dung thi, điều chỉnh cấu trúc định dạng đề thi, hình thức thi phù hợp hơn với hướng đánh giá năng lực của học sinh THPT theo Chương trình Giáo dục phổ thông hiện hành. Bài thi được xây dựng bởi Trung tâm Khảo thí đánh giá Quốc gia kết hợp với việc áp dụng các kỹ thuật đo lường và khảo thí hiện đại để xây dựng ngân hàng câu hỏi thi và ứng dụng công nghệ thông tin trong tổ chức thi".

Văn bản 261, tại phần phụ lục còn liệt kê 10 cơ sở đào tạo đại học sử dụng bài thi V-SAT để phục vụ công tác tuyển sinh.

Nội dung trong văn bản trên đã gây hiểu lầm bài thi V-SAT là do Bộ GD & ĐT tổ chức, trong khi thực tế Bộ không có chủ trương tổ chức bài thi này.

Tuy nhiên, ngay sau khi Bộ GD & ĐT khẳng định không có chủ trương giao cho Trung tâm này xây dựng bài thi V-SAT, Trường ĐH Công Thương TP Hồ Chí Minh nêu quan điểm sẽ cân nhắc trong việc sử dụng bài thi V-SAT để tuyển sinh năm 2025...

Thu Phương

Ngày 21/11, phiên tòa sơ thẩm xét xử bị cáo Mai Thị Hồng Hạnh (cựu Giám đốc kiêm Chủ tịch HĐTV Công ty TNHH Thương mại Vận tải và Du lịch Xuyên Việt Oil - Xuyên Việt Oil), cùng 14 đồng phạm về những sai phạm nghiêm trọng liên quan đến lĩnh vực kinh doanh xăng dầu tiếp tục diễn ra với phần xét hỏi của đại diện VKS và các luật sư. 

Liên quan đến vụ việc nhóm học sinh vi phạm giao thông trên đường Nguyễn Trãi được Báo CAND đăng tải, chiều 21/11, Đội CSGT số 7 (Phòng CSGT Công an TP Hà Nội) phối hợp với Đội CSGT-TT Công an quận Thanh Xuân đã có buổi làm việc với Ban giám hiệu Trường THPT Huỳnh Thúc Kháng (quận Thanh Xuân, Hà Nội) cùng phụ huynh và các em học sinh.

Liên quan đến vụ tai nạn xe chở rác BKS 75C-044.83 khi đi qua cầu treo Bình Thành (xã Bình Thành, thị xã Hương Trà, tỉnh Thừa Thiên Huế) bất ngờ gặp tai nạn rơi xuống sông làm 2 người mất tích như Báo CAND đã thông tin, vào chiều 21/11, ông Phan Quý Phương, Phó Chủ tịch UBND tỉnh Thừa Thiên Huế đã đến hiện trường chia sẻ, động viên gia đình 2 nạn nhân và chỉ đạo công tác cứu nạn, cứu hộ (CNCH).

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.
English | 中文