Thúc đẩy quan hệ song phương Việt Nam - Trung Quốc

13:04 27/10/2025

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính bày tỏ trân trọng và chân thành cảm ơn sự phối hợp chặt chẽ, hiệu quả của Thủ tướng Lý Cường và Quốc vụ viện Trung Quốc trong thúc đẩy quan hệ hợp tác song phương.

Thủ tướng Phạm Minh Chính gặp Thủ tướng Trung Quốc Lý Cường - Ảnh: BNG.

Ngày 27/10, nhân dịp tham dự Hội nghị cấp cao ASEAN lần thứ 47 và các Hội nghị cấp cao liên quan tại Kuala Lumpur, Malaysia, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính đã có cuộc gặp với Thủ tướng Quốc vụ viện Trung Quốc Lý Cường.

Tại cuộc gặp, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính trân trọng chuyển lời thăm hỏi, lời chúc tốt đẹp của Tổng Bí thư Tô Lâm và các đồng chí lãnh đạo chủ chốt của Việt Nam đến Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tập Cận Bình, Thủ tướng Lý Cường và các lãnh đạo chủ chốt của Trung Quốc.

Thủ tướng Chính phủ cũng chúc mừng Trung Quốc tổ chức thành công Hội nghị toàn thể lần thứ 4 Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc khóa XX (Hội nghị Trung ương 4), xây dựng Quy hoạch 5 năm lần thứ 15 với định hướng phát triển chất lượng cao; đồng thời thông tin tới Thủ tướng Lý Cường về những thành quả lý luận và thực tiễn mới của Việt Nam, công tác chuẩn bị Đại hội XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam.

Hai Thủ tướng đánh giá cao những tiến triển tốt đẹp, toàn diện trên các lĩnh vực của quan hệ Việt Nam-Trung thời gian qua. Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính bày tỏ trân trọng và chân thành cảm ơn sự phối hợp chặt chẽ, hiệu quả của Thủ tướng Lý Cường và Quốc vụ viện Trung Quốc trong thúc đẩy quan hệ hợp tác song phương.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính đề nghị hai bên duy trì trao đổi cấp cao, củng cố tin cậy chính trị; phát huy tốt các cơ chế phối hợp, trao đổi chiến lược giữa hai nước; nâng tầm trụ cột hợp tác về quốc phòng-an ninh.

Nhấn mạnh tầm quan trọng của hợp tác đường sắt đối với sự phát triển của mỗi nước, Thủ tướng Chính phủ đề nghị hai bên phát huy tốt cơ chế Ủy ban liên hợp hợp tác đường sắt Việt Nam-Trung Quốc, dành ưu tiên cao nhất cho lĩnh vực hợp tác trọng điểm này; đề nghị Trung Quốc tích cực phối hợp với Việt Nam về vốn vay ưu đãi, đào tạo nhân lực đường sắt và hợp tác xây dựng Tổ hợp công nghiệp đường sắt.

Hai Thủ tướng cũng trao đổi về các biện pháp ứng phó với diễn biến chính sách thuế quan gần đây; có các biện pháp cụ thể thúc đẩy quan hệ kinh tế-thương mại giữa hai nước phát triển lành mạnh và cân bằng hơn.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính đề nghị Trung Quốc tiếp tục nhập khẩu nông sản chất lượng cao của Việt Nam; hai bên thúc đẩy mở rộng mô hình cửa khẩu thông minh, tích cực nghiên cứu mô hình hợp tác kinh tế qua biên giới; hợp tác liên kết điện và đẩy nhanh tiến độ triển khai các dự án viện trợ của Trung Quốc tại Việt Nam đồng thời tăng cường hợp tác khoa học công nghệ trở thành điểm sáng mới trong quan hệ song phương.

Nhất trí với các trọng tâm hợp tác mà Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính nêu, Thủ tướng Lý Cường khẳng định Quốc vụ viện Trung Quốc sẵn sàng cùng Chính phủ Việt Nam triển khai và cụ thể hóa nhận thức chung giữa lãnh đạo cấp cao nhất của hai Đảng, hai nước; tăng cường trao đổi chiến lược cấp cao; đẩy mạnh hợp tác đạt tiến triển thực chất, nhất là trong các lĩnh vực hai bên quan tâm như kinh tế-thương mại, đầu tư chất lượng cao, kết nối cơ sở hạ tầng đường sắt.

Tại cuộc gặp, hai bên đã trao đổi thẳng thắn, chân thành và xây dựng về vấn đề trên biển theo đúng tinh thần nhận thức chung cấp cao về kiểm soát và giải quyết tốt bất đồng, góp phần duy trì hòa bình, ổn định và phát triển ở khu vực cũng như trên thế giới.

Theo TTXVN

Ngày 3/3, Thượng tướng Lê Quốc Hùng, Ủy viên Trung ương Đảng, Ủy viên Ban Thường vụ Đảng ủy Công an Trung ương, Thứ trưởng Bộ Công an, ứng cử Đại biểu Quốc hội Khóa XVI tại Đơn vị bầu cử số 9 TP Hồ Chí Minh cùng các ứng cử viên khác tiếp tục hoạt động tiếp xúc cử tri tại phường An Khánh và phường Bình Lợi Trung, TP Hồ Chí Minh.

Xung đột leo thang tại khu vực Trung Đông đang tạo ra những "rung chấn" mạnh mẽ đối với chuỗi cung ứng toàn cầu. Tại Việt Nam, cả ngành hàng không và hàng hải đều đang phải căng mình ứng phó với tình trạng đóng cửa không phận, tắc nghẽn hải trình và chi phí vận hành tăng vọt.

Trong đợt tuyển chọn thực hiện nghĩa vụ tham gia CAND năm nay, tỉnh Phú Thọ có số lượng công dân trúng tuyển cao, nhiều thành phần dân tộc, đáng chú ý có những công dân đã tốt nghiệp đại học sẵn sàng lên đường nhận nhiệm vụ, góp phần khẳng định bản lĩnh, trí tuệ và tinh thần trách nhiệm của tuổi trẻ đối với sự nghiệp bảo vệ ANTT.

Do có lượng dự trữ bắt buộc, nguồn cung xăng dầu trong nước những ngày tới dự kiến chưa chịu tác động mạnh từ xung đột vũ trang tại Trung Đông. Tuy vậy, thị trường xăng dầu và gas vẫn tiềm ẩn nhiều rủi ro, đặc biệt nếu chiến sự lan rộng sang các quốc gia lân cận, áp lực nguồn cung và giá cả có thể gia tăng đáng kể.

Theo quy định mới, thời hạn cấp bằng tốt nghiệp THPT (giấy) được rút ngắn từ 75 ngày xuống còn 30 ngày; thời hạn cấp văn bằng chứng chỉ (VBCC) số là 5 ngày kể từ ngày có quyết định công nhận tốt nghiệp.

Chiều 3/3, Bệnh viện Đa khoa Vũng Tàu cho biết, bệnh viện vừa tiếp nhận nhiều trường hợp nghi ngộ độc thực phẩm đến khám và điều trị. Tính tới 13h cùng ngày, có 6 bệnh nhân nhập viện với các triệu chứng nghi ngộ độc thực phẩm như đau bụng, buồn nôn và nôn ói (ngoài ra số lượng bệnh nhân điều trị ngoại trú bệnh viện chưa tổng hợp được).

Hôm nay, ngày 3/3, Cơ quan Cảnh sát điều tra, Công an tỉnh Bắc Ninh đã khởi tố vụ án, khởi tố bị can và ra lệnh tạm giam đối với Phan Văn Minh (SN 1994), trú tại tổ dân phố Xuân Đông, phường Tân Tiến, tỉnh Bắc Ninh về tội “Hành hạ vợ, con”. Quyết định này đã được Viện kiểm sát nhân dân khu vực 1, tỉnh Bắc Ninh phê chuẩn.

Hàng loạt ngôi nhà dọc tuyến ĐT753, đoạn qua xã Tân Lợi, tỉnh Đồng Nai bỗng chênh vênh bên mép taluy dựng đứng sau khi dự án nâng cấp, mở rộng đường thi công hạ cốt nền. Trước phản ánh của người dân, UBND tỉnh Đồng Nai đã yêu cầu khẩn trương kiểm tra, làm rõ nguyên nhân và đề xuất phương án xử lý.

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.
English | 中文