Mỹ và Trung Quốc nhất trí giảm thuế lẫn nhau

14:25 12/05/2025

Mỹ và Trung Quốc ngày 12/5 đã nhất trí đình chỉ hầu hết các mức thuế đối với hàng hóa của nhau trong một động thái cho thấy căng thẳng thương mại giữa hai nền kinh tế lớn nhất thế giới đang có dấu hiệu lắng dịu.

Bộ trưởng Tài chính Mỹ Scott Bessent (trái) và Đại diện Thương mại Jamieson Greer phát biểu với giới truyền thông sau cuộc hội đàm giữa các quan chức cấp cao của Mỹ và Trung Quốc về thuế quan tại Geneva vào ngày 11/5. Ảnh Getty Images. 

Bộ trưởng Tài chính Mỹ Scott Bessent trong một phát biểu được đưa ra ngày 12/5 nói: “Chúng tôi đã có các cuộc đàm phán rất hiệu quả và tôi tin rằng địa điểm tổ chức, tại Geneva, đã góp phần mang lại sự bình tĩnh cho một quá trình hiệu quả. Chúng tôi đã đạt được thỏa thuận về việc tạm dừng áp thuế trong 90 ngày và giảm đáng kể mức thuế quan”.

Ông Bessent nhấn mạnh thêm: “Chúng tôi muốn có thương mại cân bằng hơn và tôi nghĩ cả hai bên đều cam kết đạt được điều đó. Không bên nào muốn tách khỏi mục tiêu này”.

Tờ Financial Times đưa tin, trong thỏa thuận được đưa ra cuối tuần qua, phía Mỹ sẽ giảm thuế đối với hàng hóa Trung Quốc từ 145% xuống 30%, trong khi Trung Quốc giảm thuế với hàng hóa của Mỹ từ 125% xuống 10%.

Washington và Bắc Kinh đã bị mắc kẹt trong một cuộc chiến thương mại leo thang kể từ đầu tháng 4, khi Tổng thống Donald Trump áp đặt thêm thuế quan đối với hàng nhập khẩu của Trung Quốc, khiến Bắc Kinh phải áp dụng các biện pháp trả đũa.

Các khoản thuế trừng phạt đã gây tổn hại đến thương mại giữa hai nước, thậm chí, Bộ trưởng Bessent hồi tháng trước thừa nhận rằng động thái trả đũa sẽ dẫn đến sự thiếu bền vững cho nền kinh tế hai nước.

Mặc dù thỏa thuận này chỉ là bước đầu tiên hướng tới việc đạt được một thỏa thuận lâu dài hơn, nhưng nó là dấu hiệu đầu tiên cho thấy căng thẳng kinh tế đang giảm bớt giữa hai siêu cường.

Ông Bessent và Đại diện Thương mại Mỹ Jamieson Greer đại diện cho Nhà Trắng trong các cuộc đàm phán tại Geneva, trong khi Phó Thủ tướng Trung Quốc Hà Lập Phong dẫn đầu đoàn đại biểu của Bắc Kinh.

Duy Tiến

Chiều 19/12, Thượng tướng Trần Quốc Tỏ, Uỷ viên Trung ương Đảng, Phó Bí thư Đảng uỷ Công an Trung ương, Thứ trưởng Bộ Công an đã dự Lễ trao tặng Huy hiệu 30 năm tuổi Đảng cho đồng chí Bí thư Đảng uỷ, Cục trưởng Cục Truyền thông CAND; dự và phát biểu chỉ đạo tại Hội nghị tổng kết công tác năm 2025, triển khai chương trình công tác năm 2026 của Cục Truyền thông CAND.

Ngày 19/12, Công an tỉnh Thanh Hoá thông tin, Cơ quan Cảnh sát điều tra vừa ra quyết định khởi tố vụ án, khởi tố 7 bị can về hành vi nhận hối lộ, xảy ra tại Cảng vụ hàng hải Thanh Hóa. Các đối tượng bị cáo buộc đã nhận tiền để không gây khó khăn, đẩy nhanh thủ tục cấp phép cho tàu rời cảng.

Liên quan vụ tàu cá bốc cháy và chìm đắm trên vùng biển Trường Sa, thông tin từ Bộ Tư lệnh Vùng 4 Hải quân chiều 19/12 cho biết, 52 ngư dân trên tàu cá này đã được chuyển tiếp từ tàu KN-364 của Bộ Tư lệnh Vùng Cảnh sát biển 2 lên xuồng của bộ đội hải quân đưa về vào đảo Song Tử Tây trong sáng cùng ngày.

Sáng 19/12, đúng dịp kỷ niệm 79 năm Ngày Toàn quốc kháng chiến (19/12/1946-19/12/2025) và tiến tới chào mừng Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng đã diễn ra lễ khởi công, khánh thành, thông xe kỹ thuật đồng loạt 234 công trình hạ tầng tiêu biểu trên cả nước. Tại tỉnh Hưng Yên, địa phương đã long trọng tổ chức 5 sự kiện hưởng ứng.

Ngày 19/12, Bộ Công an tổ chức Lễ khởi công Dự án xây dựng nhà ở cho lực lượng vũ trang CAND tại ô đất G1, G3, xã Vĩnh Thanh, TP Hà Nội. Đây là một trong 79 điểm cầu được truyền hình trực tuyến trên toàn quốc trong Lễ khởi công, khánh thành, thông xe kỹ thuật các dự án, công trình chào mừng Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng.

Ngày 19/12, Trưởng đoàn Đoàn Thể thao Việt Nam tại SEA Games 33 Nguyễn Hồng Minh đã chủ trì buổi gặp mặt các phóng viên đang tác nghiệp tại Đại hội, nhằm cập nhật tình hình thi đấu và đánh giá kết quả bước đầu của Đoàn Thể thao Việt Nam.

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.
English | 中文