9 tháng tăm tối của Tổng thống bị phế truất Park Geun-hye

23:45 10/03/2017
Hậu phán quyết của Tòa án Hiến pháp Hàn Quốc ngày 10-3, người phụ nữ từng được coi là quyền lực nhất xứ sở kim chi - Park Geun-hye - đã chính thức bị cách chức khỏi ngôi vị Tổng thống, đánh dấu chấm hết cho con đường chính trị nhiều gian truân của bà. 
Bà Park Geun-hye sinh năm 1952 trong một gia đình chính trị, cha bà là cố Tổng thống Park Chung-hee. Mẹ bà bị ám sát năm 1974 và kể từ đó bà đóng vai trò như một Đệ nhất phu nhân thay cho người mẹ quá cố cho đến khi cha cũng bị ám sát vào năm 1979. Từ đó, bà lui về hậu trường suốt 18 năm. Ảnh: Pinterest
Năm 1998, bà Park trở lại chính trường, trở thành thành viên quốc hội, gia nhập đảng Quốc đại (GNP), tiền thân của đảng Saenuri. Bà nhanh chóng giành được sự ủng hộ với tuyên bố sẽ giúp Hàn Quốc vượt qua cuộc khủng hoảng tài chính châu Á. Ảnh: Pinterest
Cuối năm 2012, bà Park đánh bại đối thủ đảng Tự do Moon Jae-in để trở thành Tổng thống Hàn Quốc. Bà tuyên thệ nhậm chức Tổng thống ngày 25-2-2013. Ảnh: Yonhap
Ngày 16-4-2014, vụ chìm phà Sewol xảy khiến hơn 300 người thiệt mạng, trong đó chủ yếu là học sinh. Chính phủ của bà Park bị cho là đã chậm trễ trong việc đối phó với thảm họa. Người dân dần mất niềm tin vào vị nữ Tổng thống này. Ảnh: Cheong Wa Dae
Ngày 27-7-2016, một kênh truyền hình Hàn quốc đưa ra những tin tức nghi ngờ về việc một trong những thư ký cao cấp của Tổng thống Park đã gây áp lực cho các công ty lớn nhằm tham gia vào việc tài trợ cho K-Sports, một tổ chức phi lợi nhuận nhằm vào mục đích quảng bá thể thao Hàn Quốc. Ảnh: Internet
Ngày 20-9-2016, một trang báo chính thống đã lên tiếng tố cáo bà Choi Soon-sil, bạn thân Tổng thống Park, đã tham gia vào việc tổ chức và thực hiện giải K-Sports. Ảnh: SisaIN
Ngày 25-10-2016, bà Park lần đầu tiên xuất hiện trên truyền hình và cúi đầu xin lỗi toàn dân vì bê bối để người bạn thân Choi Soon-sil chỉnh sửa các bài phát biểu quan trọng của bà trong những tháng đầu nhậm chức. Ảnh: Reuters
Ngày 31-10-2016, Công tố viên nhà nước bắt giữ bà Choi sau những nghi nghờ về việc gây ảnh hưởng không thích hợp đối với các vấn đề của nhà nước. Ảnh: Reuters
Ngày 4-11-2016, Tổng thống Park Geun-hye lần thứ hai xuất hiện trên truyền hình và lên tiếng xin lỗi, nói rằng bà sẽ chịu trách nhiệm nếu như bị phán xét là có tội. Ảnh: Getty Image
Ngày 20-11-2016, công tố viên truy tố bạn thân Tổng thống Park, bà Choi Soon-sil về các cáo buộc lạm dụng quyền lực và gian lận. Ảnh: Getty Image
Trong lần xuất hiện và xin lỗi thứ 3 trên truyền hình ngày 29-11-2016, bà Park đồng ý để cho Quốc hội quyết định cách thức cũng như thời gian để bà có thể từ bỏ quyền lực sau các thông tin bê bối. Ảnh: Reuters
Ngày 9-12, quốc hội Hàn Quốc đã bỏ phiếu luận tội đối với bà Park, tạm thời tước quyền tổng thống của bà trong thời gian chờ phán quyết của tòa. Thủ tướng Hwang Kyo-ahn đã được chỉ định trở thành Tổng thống lâm thời. Ảnh: Yonhap
Thế nhưng ngay sau đó, ngày 1-1-2017, bà Park đã bác bỏ mọi cáo buộc, cho rằng những cáo buộc nhằm vào bà là vô căn cứ. Ảnh: Reuters
Ngày 17-2-2017, cảnh sát đã bắt giữ ông Jay Y. Lee, Phó chủ tịch Tập đoàn Samsung sau những cáo buộc về việc có liên quan đến vụ bê bối nhận hối lộ của bà Park. Ngày 6-3, các công tố viên kết luận Tổng thống đang bị luận tội Park Geun-hye đã cấu kết với người bạn thân Choi Soon-sil nhận hối lộ từ Tập đoàn Samsung. Tại phiên tòa sơ thẩm diễn ra ngày 9-3, ông Lee bị cáo buộc đã hối lộ hơn 37 triệu USD cho bà Choi. Ảnh: Reuters

Sau 92 ngày luận tội kể từ 9-12 năm ngoái, hôm nay (10-3), Quyền Chánh án Tòa án Hiến pháp Lee Jung-mi đọc phán quyết tuyên bố giữ nguyên tội trạng của Tổng thống Park Geun-hye, điều này có nghĩa bà Park đã trở thành Tổng thống Hàn Quốc đầu tiên phải rời khỏi nhiệm sở trước khi kết thúc nhiệm kỳ kể từ khi nước này thiết lập nền dân chủ từ cuối những năm 80 của thế kỷ trước. Ảnh: Pinterest.

An Nhiên (tổng hợp)

Dịp lễ 30/4 và 1/5, hàng trăm nghìn lượt du khách đã đến tham quan các danh lam, thắng cảnh tại Cố đô Huế. Đặc biệt có rất đông du khách chọn các dịch vụ như đi thuyền rồng trên sông Hương, trải nghiệm vùng sông nước đầm phá Tam Giang. Do đó Công an TP Huế đã triển khai các giải pháp để tăng cường đảm bảo an toàn giao thông (ATGT) đường thủy, kịp thời chấn chỉnh, xử lý các trường hợp vi phạm.

Mặc dù đã khánh thành, đưa vào khai thác gần 3 năm nay, nhà đầu tư cũng đã tiến hành thu phí để hoàn vốn nhưng đến nay, dự án thành phần cao tốc Bắc – Nam đoạn Nghi Sơn – Diễn Châu qua địa bàn Nghệ An vẫn chưa hoàn thành việc quyết toán hoàn thành khiến không ít nhà thầu “khóc ròng”.

Trong dịp nghỉ lễ 30/4-1/5, nhiều điểm đến văn hóa, lịch sử, du lịch tại Hà Nội thu hút đông đảo người dân và du khách trong, ngoài nước. Nhịp sống Thủ đô trở nên sôi động với dòng người tham quan, chụp ảnh, tận hưởng không khí bình an của những ngày lễ.

Từ năm 2027, thi tốt nghiệp THPT trên máy tính dự kiến sẽ được triển khai thí điểm tại những nơi có đủ điều kiện. Mặc dù thi tốt nghiệp THPT trên máy tính là bước đi tất yếu trong lộ trình chuyển đổi số, song các chuyên gia cũng đặt ra hàng loạt yêu cầu khắt khe về hạ tầng, nhân lực và thể chế để đảm bảo việc triển khai hiệu quả.

Nắng nóng cùng nhu cầu vui chơi, du lịch tăng mạnh trong ngày đầu kỳ nghỉ 30/4–1/5 đã đẩy tiêu thụ điện trên cả nước lên cao. Phụ tải toàn quốc tăng 9,2% so với cùng kỳ, trong đó miền Trung dẫn đầu với mức tăng tới 22,7%. Dù nhu cầu tăng lên, hệ thống điện vẫn vận hành ổn định, bảo đảm cung ứng liên tục cho sinh hoạt và sản xuất trong dịp cao điểm lễ.

Dịp nghỉ lễ 30/4 – 1/5 năm nay, TP Hồ Chí Minh tiếp tục khẳng định sức hút của điểm đến năng động, giàu bản sắc. Từ các di tích lịch sử, bảo tàng đến khu vui chơi, du lịch biển, du khách trong và ngoài nước đến ngày càng đông, tạo nên bức tranh du lịch sôi động.

Liên minh giữa Mỹ và châu Âu, với nòng cốt là NATO, nhiều thập niên được xem là trụ cột bảo đảm an ninh phương Tây. Tuy nhiên, những bất đồng ngày càng sâu sắc liên quan tới tình hình Trung Đông đang khiến mối quan hệ xuyên Đại Tây Dương rạn nứt.

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.
English | 中文