Nhà thơ, dịch giả Nguyễn Hữu Thăng: Những sáng tác, dịch thuật tiêu biểu

15:09 20/12/2024

Nhà thơ, dịch giả Nguyễn Hữu Thăng là một cựu chiến binh, nhà báo, nhà thơ, dịch giả, hội viên Hội Nhà văn Việt Nam, Ủy viên Hội đồng Văn học dịch Hội Nhà văn Hà Nội, Chủ nhiệm Câu lạc bộ Thơ dịch Hội Nhà văn Hà Nội. Dù hoạt động văn chương chưa lâu nhưng ông có những đóng góp đáng kể đối với nền văn học nước nhà.

Nguyễn Hữu Thăng sinh năm 1951, tại làng Phương Viên, thị trấn Thổ Tang, huyện Vĩnh Tường, tỉnh Vĩnh Phúc; quê gốc ở Đông Hồ, Thuận Thành, Bắc Ninh. Trong huyết quản ông có sự hợp lưu cả hai vùng văn hóa đều nổi tiếng cả nước là Xứ Đoài và Kinh Bắc. Điều ấy được thể hiện khá rõ nét trong các tác phẩm của ông. Chưa kể, khoảng 40 đầu sách thuộc lĩnh vực khoa học thường thức, ông có hơn 10 tác phẩm văn học dịch (từ tiếng Trung) và sáng tác, nổi bật nhất là dịch thơ, sáng tác và dịch câu đối.

Một số tác phẩm dịch tiêu biểu: "Thơ danh nhân Thái Thuận" (dịch thơ - NXB Văn học, 2017); "Thơ chữ Hán danh Nho Việt Nam" (dịch thơ - NXB Hội Nhà văn, 2017); "Thơ Đường tuyển dịch" (Dịch thơ - NXB Hội Nhà văn, 2017; "Câu đối sáng tác và dịch thuật" (2 tập, NXB Hội Nhà văn, 2018 và 2023); "Kiếm Hồ hoài cổ" (dịch thơ - NXB Hội Nhà văn, 2019); "Thơ chữ Hán Hoàng Nguyễn Thự" (Dịch thơ - NXB Hội Nhà văn, 2022); "10 nhà thơ lớn đương đại Trung Quốc" (Dịch thơ - NXB Hội Nhà văn, 2024).

Tập thơ tự sáng tác "Tình quê" với hơn 300 bài thơ, có cả thơ sáng tác bằng chữ Hán cũng khá đặc sắc. Nhiều bài thơ của ông được các nhạc sĩ phổ nhạc như: "Gió và mây" (Võ Toán), "Vị Xuyên 12/7 không quên" (Phạm Vũ Thục), "Mưa ngày giỗ trận" (Kim Anh)...

Tác giả Nguyễn Hữu Thăng (bìa phải) nhận giải thưởng của Hội Nhà văn Việt Nam năm 2020.

Thành công nổi bật nhất trong số sách dịch của ông là cuốn thơ dịch “Kiếm Hồ hoài cổ”, tác phẩm văn học dịch duy nhất vinh dự nhận Giải thưởng Văn học Hội Nhà văn Việt Nam năm 2019. Trong lễ trao giải, nhà thơ Trần Đăng Khoa, Phó Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam đã nhận xét: “Đây là tập thơ tập hợp khoảng 200 bài thơ quý của các vị vua, các nhà khoa bảng từ thời Trần đến cuối thời Nguyễn; chất lượng các bài dịch khá nhuần nhuyễn, chuẩn xác về ngữ nghĩa, đảm bảo đúng niêm luật của thơ Đường, lời lẽ trau chuốt, phù hợp với văn phong của nguyên tác trong từng giai đoạn lịch sử; nhiều bài rất quý, chưa từng được dịch ở bất cứ cuốn sách nào trước đây...”. Những bài thơ cổ dịch trong các cuốn sách khác cũng đều có chất lượng như vậy.

Nhà văn, dịch giả Nguyễn Hữu Thăng chỉ dịch một tập thơ Đường Trung Quốc với hơn 250 bài thơ tiêu biểu, nhưng ông đã dành tâm huyết để dịch và đã xuất bản đến 4 tập thơ chữ Hán của các danh Nho Việt Nam trong lịch sử, đến nay vẫn còn 2 bản thảo nữa chưa xuất bản, tổng cộng dịch khoảng gần 1.000 bài thơ của ông cha ta để lại, phần lớn đều chưa có ai từng dịch. Đây là đóng góp lớn đáng ghi nhận của ông vào việc tôn vinh và quảng bá kho tàng thơ chữ Hán quý báu của tổ tiên.

Câu đối là thể loại văn học đặc biệt mà người xưa đã quan niệm: “Nếu thơ văn là tinh hoa của chữ nghĩa thì câu đối là tinh hoa của tinh hoa”. Tiến sĩ văn học, dịch giả Trần Đăng Thao đã nhận xét về sách câu đối của Nguyễn Hữu Thăng: “Câu đối chữ Hán xưa nay được ghi chép và truyền tụng... nhưng chưa mấy ai dụng công tập hợp thành tập câu đối riêng của mình. Điều lạ hơn nữa là trong cuốn sách, Nguyễn Hữu Thăng đóng một vai trò đặc biệt: Vừa là tác giả, vừa là dịch giả, viết câu đối bằng chữ Hán và dịch câu đối Hán sang câu đối Việt... Có lẽ, Nguyễn Hữu Thăng là người giữ kỷ lục trong lĩnh vực này hiện nay, bởi theo tìm hiểu và hiểu biết của tôi, ông là người duy nhất giữ một ghế viết và dịch câu đối chữ Hán sang câu đối Việt, không có người chuyên nghiệp thứ hai”.

Ông không chỉ có 1 mà đến 2 tập sách câu đối với khoảng 500 câu đối, vừa sáng tác và dịch thuật. Đi đến các đền chùa, sau khi dâng hương xong, ông đi khắp di tích sưu tầm, ghi chép các câu đối để nghiên cứu và dịch. Có đọc những cuốn sách câu đối của ông mới thấy nhận xét trên của Tiến sĩ Trần Đăng Thao thật xác đáng! Những câu đối chỉ cần đọc lên cũng đã thấy ngay trình độ Hán ngữ, nghệ thuật câu đối, trình độ dịch thuật của tác giả như: “Quốc sử dân tâm vĩnh minh ký anh hùng từ mẫu/ Thạch bi kim bảng hằng khắc lưu liệt sĩ phương danh” được ông dịch: “Mẹ danh sáng anh hùng, sử nước lòng dân mãi nhớ/ Con tiếng thơm liệt sĩ, bảng vàng bia đá hằng ghi” (Thờ Mẹ Việt Nam Anh hùng).

Cuốn “10 nhà thơ lớn đương đại Trung Quốc - Thơ dịch song ngữ” (NXB Hội Nhà văn, 2024) của ông lại là một thành tựu khác rất đáng ghi nhận bởi sự hiếm có. Với gần 400 trang, bìa cứng, trình bày trang nhã, sách tập hợp hơn 100 bài thơ của 10 nhà thơ lớn đương đại Trung Quốc. Nếu như văn xuôi Trung Quốc đương đại như tiểu thuyết, truyện ngắn, tạp văn... có đến cả nghìn đầu sách đã được dịch và xuất bản tại Việt Nam, thì dường như “10 nhà thơ lớn đương đại Trung Quốc - Thơ dịch song ngữ” lại là cuốn thơ dịch đầu tiên và duy nhất để bạn đọc Việt Nam có một cái nhìn tổng quát nhất về 100 năm thơ đương đại Trung Quốc qua hơn 100 bài thơ dịch được Nguyễn Hữu Thăng sưu tầm, chọn dịch từ 10 nhà thơ được trang mạng Sohu.com, một trong những phương tiện truyền thông Trung Quốc lớn nhất trên không gian Internet Trung Quốc, bầu chọn. Danh tính 10 nhà thơ lớn đó bao gồm 8 đại diện của 3 thế hệ nhà thơ Đại lục Trung Quốc và 2 đại diện nhà thơ Đài Loan (Trung Quốc) đương đại.

Tập thơ được tuyển chọn và dịch công phu với nhiều tâm huyết của dịch giả. Người đọc gặp gỡ trong đó nỗi niềm của các thi nhân ở nhiều cảnh huống đa dạng, rất gần với nếp nghĩ, nếp cảm của người Việt. Tựu trung, hơn 100 bài của 10 thi nhân trong tập thơ tỏa sáng hai nguồn cảm hứng lớn: hiện thực và lãng mạn, với những sắc thái, mức độ khác nhau; có đặc điểm lớn nhất là đổi mới và đa dạng, chịu ảnh hưởng của phong cách, trào lưu thơ phương Tây.

Mỗi bài thơ trong cuốn sách đều có phần nguyên tác chữ Hán, phần dịch nghĩa và phần dịch thơ. Các bài thơ dịch của Nguyễn Hữu Thăng trong cuốn sách này đều được dịch rất sát nguyên tác, cả về hình thức thể loại cũng như ý nghĩa từng câu thơ, có thể đối chiếu với bản dịch nghĩa, lại dịch hay, giàu chất thơ, gần gũi với người Việt Nam.

Tập thơ “Tình quê” (NXB Hội Nhà văn, 2021) với 256 trang khổ thường, gồm hơn 300 bài do ông sáng tác, in nhân kỷ niệm tròn 70 tuổi. Những bài thơ ra đời trong nhiều hoàn cảnh khác nhau. Đúng như tác giả chia sẻ: “Phần “Tình quê” nói về kỷ niệm và tình yêu đối với quê hương, gia đình, đất nước... Phần “Tình xuân” gồm những bài viết về tình bạn, tình đồng chí, đồng đội. “Phía sau nụ cười” gồm những bài thơ thế sự, những bài thơ vui, thơ trào phúng”. Những nội dung ấy được thể hiện qua nhiều hình thức thơ: Thể thơ Đường luật, thể phú cổ truyền, thể thơ lục bát, thơ tự do... Nhà thơ Bằng Việt nhận xét: “Thơ trữ tình Nguyễn Hữu Thăng vừa có tâm lại có tầm”.

Ông viết về quê hương, đất nước, về gia đình, về người bạn đời từng cùng nhau chia ngọt sẻ bùi với tình cảm thật chân thành. Đặc biệt, đọc những bài ông viết về các anh hùng liệt sĩ vô cùng cảm động: “Mưa ơi xin đừng xối xả/ Cuốn trôi ký ức Vị Xuyên/ Đồng đội vẫn nằm khe đá/ Đừng trôi vào chốn lãng quên/ Nắng ơi xin đừng trút lửa/ Đốt thiêu trang sử chiến trường/ Ngàn người năm xưa gục ngã/ còn ôm mảnh đất biên cương” (Mưa ngày giỗ trận). Những bài thơ về tình yêu, tình bạn, tình đồng đội, về những người thân yêu trong gia đình... đều có tình cảm thật chân thành, thắm thiết.

Một điểm nhấn đặc sắc khác trong tập thơ này là phần thơ trào phúng, thơ vui, người đọc lại cảm nhận được tính hài hước, dí dỏm và sắc sảo của ông. Các bài vịnh tranh dân gian: "Vịnh Thầy đồ cóc", "Vịnh Đánh ghen"; "Vịnh Manơcanh", "Tuyển dâu xứ người"... Bài "Vịnh tranh Đám cưới chuột", thấu hiểu dụng ý của nghệ nhân dân gian khi vẽ tranh, tác giả nhân hóa tài tình vô cùng: “Suốt đời đục khoét của đầy hang/ Đám cưới rùm beng khắp phố, làng/ Biển trước, ô sau, hầu lũ lượt/ Kiệu khiêng, người cưỡi, chú vênh vang/ Sáo kèn rôm rả, nghênh dâng lễ/ Chim cá thập thò hối lộ quan...” khiến người đọc cười sảng khoái đôi khi cười ra nước mắt về thế thái nhân tình. Đây quả là một tập thơ đặc sắc ở nhiều mặt, rất đáng đọc.

Những tác phẩm dịch thuật và sáng tác của Nguyễn Hữu Thăng đã chứng tỏ một kiến văn rất sâu rộng và một năng lượng sáng tạo dồi dào. Tin rằng, nhà thơ, dịch giả sẽ còn gặt hái nhiều thành công hơn nữa ở chặng đường sắp tới.

Trại sáng tác Tam Đảo, 11/2024

Nguyễn Thị Thiện

Tối 11/5, Phòng Cảnh sát Kinh tế Công an TP Hồ Chí Minh cho biết vừa triệt phá cơ sở sản xuất, buôn bán thịt bò giả, thịt bò có chứa chất cấm; khởi tố, bắt tạm giam 2 bị can về tội “Vi phạm quy định về an toàn thực phẩm”, xảy ra tại phường Bình Trị Đông, TP Hồ Chí Minh.

Trong bối cảnh công nghệ phát triển như vũ bão, vi phạm bản quyền, đặc biệt là vi phạm bản quyền trên môi trường số ngày càng phức tạp. Ngày 5/5, Chính phủ đã có Công điện số 38/CĐ-TTg về tập trung chỉ đạo thực hiện quyết liệt các giải pháp đấu tranh, ngăn chặn, xử lý hành vi xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ. Những động thái quyết liệt từ nhiều bộ, ngành, địa phương ngay sau đó đang được kỳ vọng sẽ tạo bước chuyển biến mạnh mẽ trong chống xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ - vấn đề vẫn nan giải hiện nay.

Trong khi các chuyên gia và người dân bày tỏ lo ngại về tầm nhìn quy hoạch, đơn vị đầu tư dự án cao tốc Pháp Vân - Cầu Giẽ lại vừa đưa ra đề xuất điều chỉnh giảm quy mô mở rộng tuyến đường huyết mạch này. Lý do được đưa ra là sự xuất hiện của các tuyến đường song hành, nhưng dư luận cho rằng việc đầu tư "manh mún" có thể dẫn đến lãng phí và không đáp ứng được tốc độ gia tăng phương tiện trong tương lai.

Sáng 11/5, HĐND TP Hà Nội đã thông qua Nghị quyết phê duyệt chủ trương đầu tư dự án đầu tư trục không gian quốc lộ 1A gắn với chỉnh trang và tái thiết đô thị theo phương thức đối tác công tư (PPP) loại hợp đồng xây dựng - chuyển giao (BT), đoạn từ Vành đai 1 đến nút giao Cầu Giẽ.

Thực hiện chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, lực lượng Hải quan, Biên phòng, Công an và Quản lý thị trường đồng loạt ra quân tăng cường kiểm tra, kiểm soát từ biên giới, cửa khẩu đến thị trường nội địa nhằm ngăn chặn buôn lậu, gian lận thương mại, hàng giả và các hành vi xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ. Nhiều đường dây, vụ việc quy mô lớn đã bị phát hiện, xử lý, góp phần bảo vệ doanh nghiệp và quyền lợi người tiêu dùng.

Bộ Xây dựng vừa có văn bản báo cáo Văn phòng Trung ương Đảng về việc thẩm định các kiến nghị của Công ty TNHH Tập đoàn Sơn Hải liên quan đến những thay đổi trong quy định bảo hành và bảo trì công trình giao thông. Sau khi tham vấn ý kiến từ các hiệp hội, nhà thầu và cơ quan chuyên môn, Bộ Xây dựng đã đưa ra những đánh giá chi tiết, bác bỏ các đề xuất chính của doanh nghiệp này.

Những dòng nước đen vẫn lặng lẽ chảy ra biển sau mỗi cơn mưa. Những bãi tắm được đầu tư hàng chục, hàng trăm tỷ đồng vẫn đóng cửa hoặc hoạt động cầm chừng. Trong khi đó, tại nhiều điểm đến quen thuộc, dòng khách tiếp tục dồn về khiến hạ tầng quá tải, rác thải gia tăng và sức ép môi trường ngày càng lớn. Đằng sau những lớp áp lực ấy không chỉ là câu chuyện ô nhiễm hay sự lãng phí đầu tư.

Bước vào cao điểm du lịch hè, nhu cầu tìm kiếm homestay, khách sạn tại Đà Lạt (Lâm Đồng) tăng mạnh cũng là lúc các đối tượng lừa đảo trên không gian mạng gia tăng hoạt động. Với hình ảnh đẹp mắt, những lời quảng cáo hấp dẫn cùng các fanpage được đầu tư bài bản, nhiều du khách đã mất từ vài triệu tới cả chục triệu đồng vì đặt phòng online.

Ngày 11/5, cơ quan CSĐT (Phòng CSKT) Công an TP Cần Thơ khởi tố bị can, bắt tạm giam Lê Văn Hải (SN 1973; ngụ ấp Phụng Quới, xã Thạnh An, TP Cần Thơ); khởi tố bị can, cấm đi khỏi nơi cư trú đối với Vũ Thanh Thủy (SN 1985; ngụ phường Tây Thạnh, TP Hồ Chí Minh) về hành vi “Sản xuất, buôn bán hàng giả”.

Liên tiếp trong các ngày đầu tháng 5/2026, Cục Quản lý và Phát triển thị trường trong nước (Cục TTTN) đã kiểm tra đột xuất và xử phạt 2 doanh nghiệp đầu mối kinh doanh xăng dầu do không bảo đảm mức dự trữ xăng dầu bắt buộc và các hành vi vi phạm khác theo quy định của pháp luật. Tổng số tiền xử phạt lên tới 320 triệu đồng.

Chiều 11/5, Cơ quan CSĐT Công an tỉnh Tây Ninh, cho biết: Được cán bộ công an và gia đình vận động, giải thích về chính sách khoan hồng của pháp luật, Lê Ngọc Tường Vy (SN 2008, ngụ xã Châu Thành, tỉnh Tây Ninh) đã ra đầu thú về hành vi giết người.

HĐND TP Hà Nội bầu đồng chí Đỗ Anh Tuấn, Chủ nhiệm Ủy ban Kiểm tra Thành ủy và đồng chí Bùi Duy Cường, Giám đốc Sở Nông nghiệp và Môi trường giữ chức Phó Chủ tịch UBND TP nhiệm kỳ 2026-2031.

Tổng thống Mỹ Donald Trump ngày 10/5 đã bác bỏ đề xuất mới nhất của Iran về việc nối lại các cuộc đàm phán hòa bình, làm tiêu tan hy vọng sớm chấm dứt cuộc xung đột kéo dài 10 tuần giữa Mỹ - Israel và Iran, cuộc chiến đã gây thiệt hại nghiêm trọng cho Iran và Lebanon, làm tê liệt hoạt động hàng hải qua eo biển Hormuz và đẩy giá năng lượng toàn cầu tăng mạnh, Reuters đưa tin.

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.
English | 中文