Cuốn sách ảnh “Sát thủ đầu mưng mủ”: Chuyện có gì mà ầm ĩ thế?

16:42 05/11/2011
Sau tiểu thuyết đầu tay nhan đề "Sợi xích" của nữ diễn viên kiêm ca sĩ Lê Kiều Như, nếu tôi nhớ không nhầm thì mãi cho đến lúc này, mới có thêm một cuốn sách gây náo loạn dư luận đến thế, cuốn sách "Sát thủ đầu mưng mủ". Nội dung của "Sát thủ đầu mưng mủ" chỉ là những câu nói tếu táo của giới trẻ được một họa sĩ cũng rất trẻ minh họa bằng hình ảnh…

"Sát thủ đầu mưng mủ" có gì lạ(?!)

Chẳng có gì lạ cả.

Lời giới thiệu in ở phần đầu cuốn sách ghi: "Trần đời chưa có cuốn sách nào đối diện với vấn đề ngôn ngữ của giới trẻ Việt Nam trầm trọng như cuốn này. Cũng chưa có cuốn nào trầm ngâm với "tục" ngữ đương đại Việt Nam quyết liệt như thế này. Lại càng chưa có cuốn nào dấn thân với lời nói bằng những bức vẽ sành điệu củ kiệu cỡ này…

Bạn đã thôi lưỡng lự, bạn thấy like (thích) hơi mạnh, bạn chìa cuốn sách cho chủ cửa hàng, bảo tính tiền. Phải quá rồi! Ăn chơi sợ gì mưa rơi!".

Trang bìa của cuốn sách, có ghi chú: "Khuyến cáo: Không đọc trong khi ăn uống" và cẩn thận hơn, nhà làm sách đã nắn nót in chữ 15+ đỏ chót, thuận theo hướng nhìn của người cầm sách. Ý nghĩa đơn giản thôi: "Trên 15 tuổi, hãy đọc nó. Dưới 15 tuổi. Biến". Nhưng điều này không có nghĩa là thiếu niên dưới 15 tuổi không thể mua "Sát thủ đầu mưng mủ". Khuyến cáo trong các sản phẩm giải trí ở nước mình, đa phần là in theo kiểu "Lạnh lùng con thạch sùng", vui là chính.

Ai lại đi gọi kiểu nói "Chảnh như con cá cảnh", "Xấu như con gấu", "Hồn nhiên như cô tiên" ("Tự nhiên như thằng điên"), "Một khi đã máu thì đừng hỏi bố cháu là ai" hoặc "Đã xấu mà lại còn xa - Đã si đa còn xông pha hiến máu"… là thành ngữ sành điệu bằng tranh. Cách nói quá cho một cuốn sách đơn thuần chỉ mang tính giải trí, hài hước đôi khi cũng tạo sự khó chịu cho một số người không thích nó.

Có cả thảy 119 câu hài hước kiểu ấy trong "Sát thủ đầu mưng mủ" kèm theo những hình vẽ, mà theo quan điểm của tôi thì đa phần là rất thông minh, sáng tạo.

Minh họa cho câu "Bét nhè con gà què", họa sĩ Thành Phương vẽ hình con gà trống, chân quấn băng kín mít, một tay chống nạng gỗ, tay còn lại cầm chai rượu Vodka 50%...

Hình ảnh người đàn ông bịt mặt, tay cầm cưa máy lao nhanh vào… đoàn tàu hỏa đang lao như bay trên đường ray minh họa cho câu "Đã ngu còn cố tỏ ra nguy hiểm".

"Thô bỉ như con khỉ", minh họa bằng hình vẽ một con khỉ đang vén váy chân dài… Thô bỉ quá đi chứ còn gì nữa!

"Ác như con tê giác", minh họa bằng bức hình, tê giác con hỏi tê giác bố đang ngồi trên ghế sofa: "Hôm nay, không săn được con nào hả bố?". Trên tường nhà của bố con tê giác là hình những cái... đầu người đủ màu da.

Và rất nhiều câu nói tếu táo khác được minh họa kiểu như vậy. Đương nhiên, có một vài chỗ hơi phản cảm.

Minh họa cho câu "Bộ đội phải chơi trội", Thành Phong vẽ cảnh hai anh bộ đội đang dùng chân đá… lựu đạn qua lại, kiểu như người ta chơi đá cầu lông hoặc cầu mây. Hình ảnh này, theo quan điểm của tôi là cần phải loại bỏ ngay lập tức.

Hay minh họa cho câu văn vần "Hận đời cắt tóc đi tu. Nghĩ đi nghĩ lại đi tù sướng hơn". Thành Phong vẽ bức tranh cho vế đầu tiên là một chú sãi đang tụng kinh, vế thứ hai là chú sãi đã nhẹ nhàng nẫng hòm công đức. Trên thực tế, chuyện này đã xảy ra và khiến dư luận xôn xao cách đây vài tháng. Tuy nhiên, việc sử dụng hình ảnh và câu văn vần này có vẻ là không ổn. Đơn giản, không thể lấy một điểm cá biệt để tạo nó thành hiện tượng, ảnh hưởng đến tín ngưỡng của đại đa số người dân. Tuyệt nhiên, không nên đùa hoặc cười cợt với đức tin.

Có lẽ, hai sai sót trên là hai sai sót đáng tiếc nhất dẫn đến việc Cục Xuất bản có công văn đến Nhà xuất bản Mỹ thuật, đơn vị liên kết với Công ty Văn hóa Nhã Nam in ấn cuốn sách trên, có biện pháp ngừng phát hành để thẩm định lại nội dung, nộp lưu chiểu và báo cáo với Cục Xuất bản trước ngày 25/10/2011.

Nhận được công văn trên, Nhà xuất bản Mỹ thuật đã nhanh chóng yêu cầu Công ty Văn hóa Nhã Nam thu hồi cuốn sách trên. Đồng thời, Nhà xuất bản Mỹ thuật cũng cho rằng, phía Nhã Nam đã tự ý thêm vào một số tranh mà không được sự đồng ý hoặc xin ý kiến của Nhà xuất bản.

Phía Nhã Nam lập tức có phản hồi với Nhà xuất bản Mỹ thuật, đại khái là "Nhà xuất bản không thể đổ lỗi cho đơn vị liên kết phát hành như thế".

Tiếp đến, hàng loạt các tờ báo đưa tin về việc thu hồi quyển sách này. Dư luận được một phen sục sôi, người ta nhào ra nhà sách tìm mua "Sát thủ đầu mưng mủ" để thẩm định xem nó "tào lao bí đao" như thế nào.

Một anh đồng nghiệp còn than thở với tôi rằng: "Vợ sai đi tìm từ sáng đến chiều quyển sách nhảm nhí đó để xem cho biết, mà tìm hoài không thấy".

Đúng thiệt là, "Đời rất dở nhưng vẫn phải niềm nở".

"Sống đơn giản cho đời thanh thản"

Ông Phó giám đốc Công ty Văn hóa Nhã Nam trong "cuộc chiến" thanh minh cho "Sát thủ đầu mưng mủ" đã trả lời trên một trang báo mạng rất "chuối cả nải".

Ông bảo rằng: "Có thể thấy vô số những thành ngữ, tục ngữ của cha ông ta là "nhảm nhí", "không có lợi" và "gây sốc", như "L… đẹp vì lụa, lúa tốt vì phân".       

Thưa với ông Phó giám đốc của Công ty Văn hóa Nhã Nam rằng, tôi đọc ca dao tục ngữ thành ngữ Việt Nam cũng ít nhiều, biết cũng vừa đủ. Nhưng tôi chưa thấy ai bảo như ông theo kiểu "L… tốt vì lụa, lúa tốt vì phân" cả. Khi rảnh, ông có thể gửi thư hoặc gọi điện thoại cho tôi để nói giúp tôi, câu nào nằm trong kho tàng thành ngữ tục ngữ ca dao của Việt Nam mà ông cho rằng "nhảm nhí, gây sốc và không có lợi". Rất sẵn lòng hầu chuyện ông(!).

Bởi nếu chịu khó phổ cập lại kiến thức ca dao tục ngữ thành ngữ của tiền nhân, ông sẽ biết những vế so sánh đối lập trong ca dao tục ngữ thành ngữ hoặc thủ pháp nhân hóa, mượn cảnh diễn ý, rất chuẩn xác. Cấu trúc câu về vần điệu, ý nghĩa chặt chẽ, không thể phá vỡ. Và quan trọng hơn, đó chính là những kinh nghiệm được đúc kết từ nhiều năm, từ thế hệ này sang thế hệ khác.

Vậy thì lấy đâu ra cái chuyện "L… đẹp vì lụa" như ông nói(?!).

Tôi nhớ, trong "Sát thủ đầu mưng mủ" có câu "Đã ngu còn cố tỏ ra nguy hiểm" và "Xấu xí còn gây chú ý". Thêm nữa là "Không phải chú dốt, chỉ vì mẹ chú quên cho iốt vào canh"… Ông có thể nghiền ngẫm ý nghĩa của hai câu này thêm, tôi không tiện nói thẳng tất cả những gì mình đã nghĩ.

Như đã thưa cùng bạn đọc, đây là một quyển sách đơn thuần chỉ là giải trí. Mà đã là giải trí, thấy thích hợp với mình, khiến cho mình cười thì mua. Còn ngược lại, cứ từ chối. Tôi không tin vào những người phát biểu: "Sách vui, có thể giải stress nhưng phản cảm".

Cao trào hơn, có cả những người quyết liệt yêu cầu phải thu hồi sách vì sợ ảnh hưởng đến sự giáo dục của thanh thiếu niên.

Nói vậy là làm trầm trọng vấn đề, là vẫn tư duy theo kiểu "Đời bố đi xe đạp...". Thiếu niên bây giờ biết nhiều cách giải trí hơn chúng ta tưởng. Thậm chí, có những lối giải trí, thụ hưởng mà không ai có thể nghĩ ra nếu không ở trong độ tuổi ấy. Lấy ví dụ, một hôm đẹp trời lang thang trên phố, bỗng dưng bắt gặp một cậu chàng chính hiệu, sơn móng tay màu đen, tóc duỗi thẳng, mặc quần màu xanh đọt chuối, áo bó sát người màu hồng, khăn quàng cổ màu vàng, đội nón có đính kim tuyến… Giật mình nhìn lại thêm lần nữa rồi tự hỏi: "Nữ hay nam?". Hỏi mãi mà không có câu trả lời hợp lý.

Một hình ảnh trong sách.

Một nhóm người khác nâng quan điểm, giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt.

Nhắc đến cái gì thì nhắc, nói đến cái gì thì nói, nhưng sử dụng "bảo vệ sự trong sáng của tiếng Việt" là rất nghiêm trọng. Cụm từ này có quyền uy riêng của nó. Bởi, nó tượng trưng cho sự thiêng liêng mà mỗi cá nhân đều phải có trách nhiệm gìn giữ, bảo vệ.

Thế nhưng, bản thân ngôn ngữ luôn có sự vận động. Ngay cả ngôn ngữ thông dụng nhất thế giới là tiếng Anh, người ta còn phân biệt rất rõ ràng là tiếng Anh cổ và tiếng Anh hiện đại.

Hơn nữa, trong một giai đoạn nhất định của nhận thức, có thể cá nhân sẽ thích thú với ngôn ngữ này. Nhưng đến một lúc nào đó, cá nhân ấy sẽ nhận ra thứ ngôn ngữ mình đang sử dụng là không phù hợp. Yếu tố không phù hợp sẽ bị chính chủ thể loại bỏ.

Không ai ngoài 30 tuổi mà còn nhắn tin kiểu: "A bít rui. Iu em lem" (Anh biết rồi. Yêu em lắm).

Họa có mà dở hơi mới nhắn kiểu đó!

"Chuyện nhỏ như con thỏ"

Tôi không quen biết gì họa sĩ trẻ Thành Phong. Ngoại trừ lần duy nhất gọi điện thoại cho anh ấy để xin phỏng vấn trước khi viết bài này. Thành Phong bảo anh ấy ở Hà Nội. Chúng tôi buộc phải trao đổi qua thư điện tử.

Tôi cũng không có ân tình riêng tư gì với Công ty Nhã Nam hoặc Nhà xuất bản Mỹ thuật. Ngay cả cuốn "Sát thủ đầu mưng mủ", tôi dùng làm tư liệu cho bài viết, tôi có được thông qua quan hệ cá nhân của chính mình.

Cách đây hơn tuần, đi nhà sách, thấy "Sát thủ đầu mưng mủ", đứng đọc ké, bởi sách đọc lẫn xem ảnh mất chưa đầy 15 phút. Xem xong, tự dưng nghĩ: "Thế nào cũng có chuyện?". Y như rằng, chuyện đã xảy ra.

Tôi vẫn bảo lưu quan điểm của mình về "Sát thủ đầu mưng mủ" rằng đây chỉ là cuốn sách mua vui, thuần túy giải trí. Một kiểu phim hài của Châu Tinh Trì những năm trước. Ai cũng phê nội dung phim thô tục, nhưng đi đâu cũng thấy người ta mua Châu Tinh Trì về xem.

"Sát thủ đầu mưng mủ" có câu ngồ ngộ: "Yêu nhau trong sáng, phang nhau trong tối". Giờ đổi lại thành "Yêu nhau trong tối, phang nhau trong sáng" có lẽ cũng hợp lý chăng(!).

Đương nhiên, như đã nói. Có thể thu hồi hoặc không thu hồi "Sát thủ đầu mưng mủ", điều này phụ thuộc vào sự thẩm định của các cơ quan quản lý, tôi không lạm bàn về vấn đề này.

Nhưng ghép cho "Sát thủ đầu mưng mủ" những ngôn từ đao to búa lớn thì có vẻ như "tinh vi sờ ti con lợn" quá.

Có điều rất quái đang diễn ra trên thị trường sách ở nước ta là, hễ cuốn sách nào có thông tin bị cấm, bị thu hồi hoặc có vấn đề về tư tưởng lập tức bán còn đắt hơn cả vàng vào mùa biến động.

Tôi hoàn toàn không tin một đơn vị kinh doanh sách có uy tín như Nhã Nam lợi dụng chuyện ầm ĩ này để kinh doanh "Sát thủ đầu mưng mủ". Vì thông qua những tác phẩm trên thị trường, không khó để nhận định Nhã Nam là đơn vị làm sách rất nghiêm túc, có tâm, có tầm.

Thế nên, một vài quyết định vội vã như "sát thủ trên cây đu đủ" đã khiến "Sát thủ đu đủ" bặt tăm trên thị trường. Bặt tăm là bởi, độc giả đã lùng mua hết. Thông tin mà tôi có được, thì 5.000 bản in "Sát thủ đầu mưng mủ" đã bán hết veo. Một vài đơn vị đang có kế hoạch in lậu để kịp cung cấp cho bạn đọc đang hào hứng với "Sát thủ đầu mưng mủ".

Một cuốn sách không có vấn đề nghiêm trọng về nội dung, cũng chẳng ảnh hưởng đến thuần phong mỹ tục, chính sách đại đoàn kết dân tộc…, chỉ đậm chất giải trí. Có thể là sách hơi nhảm, nhưng nếu các cơ quan quản lý biết tiết chế thì mọi chuyện đã không ầm ĩ như vậy.

Tất nhiên là không thể bắt các cơ quan quản lý "im như con chim" trước "Sát thủ đầu mưng mủ", vì mỗi cơ quan có chức năng và nhiệm vụ khác nhau.

Có điều, sự vội vàng trong văn bản từ "thẩm định lại nội dung" đến "quyết định thu hồi", phút chốc biến "Sát thủ đầu mưng mủ" thành quyển sách nóng nhất trên thị trường, đánh bật "Chuyện đời vớ vẩn" của nhà văn Nguyễn Quang Lập hay "Lá nằm trong lá" của Nguyễn Nhật Ánh và cả "SBC là Săn bắt chuột" của nhà văn Hồ Anh Thái xuống hàng thứ yếu.

Theo thông tin mới nhất mà tôi có được thì Nhà xuất bản Mỹ thuật, đơn vị cấp giấy phép xuất bản cho cuốn sách hoàn toàn chưa có văn bản nào yêu cầu Nhã Nam giải trình về nội dung của "Sát thủ đầu mưng mủ". Trong lúc đã vội vàng công bố với báo chí về việc thu hồi sách. Việc này khiến Nhã Nam lâm vào trình cảnh "gào thét trong toalét" lẫn "hát trong thùng rác".

Liệu, chúng ta đang có "ác ôn vùng nông thôn" với "Sát thủ đầu mưng mủ" quá không(?!)

(Bài viết có sử dụng nhiều câu trong "Sát thủ đầu mưng mủ")
Ngô Nguyệt Hữu - ANTG tuần số 1107

Trong những ngày diễn ra Đại hội Đảng toàn quốc lần thứ XIV - sự kiện chính trị trọng đại của đất nước, nhóm PV Báo CAND đã tiếp xúc với nhiều ngư dân tại dải đất miền Trung để lắng nghe tâm tư, nguyện vọng, ý chí và niềm tin của những người luôn vươn khơi bám biển, góp phần phát triển kinh tế - xã hội gắn liền bảo vệ chủ quyền biển đảo thiêng liêng của Tổ quốc. Điểm chung là tất cả ngư dân tại đây là đều đặt trọn niềm tin và kỳ vọng cao nhất vào sự lãnh đạo sáng suốt của Đảng, của những cán bộ hội tụ cao nhất yếu tố tài - đức được đại hội sáng suốt, lựa chọn bầu ra sẽ đưa đất nước ngày càng phát triển, phồn vinh, thịnh vượng, cuộc sống người dân ấm no, hạnh phúc…

Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng chính thức khai mạc ngày 20/1 tại Thủ đô Hà Nội. Hòa chung không khí hân hoan của cả nước, từ những trí thức trẻ nơi đô thị đến đảng viên là đồng bào các dân tộc thiểu số, chiến sĩ Công an ở miền biên viễn… tất cả đều đang gửi gắm những kỳ vọng sâu sắc về một nhiệm kỳ mới với những đột phá trong nhiều lĩnh vực.

Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam chính thức khai mạc trọng thể sáng 20/1 tại Hà Nội. Là sự kiện chính trị có ý nghĩa đặc biệt quan trọng đối với sự phát triển của đất nước trong giai đoạn mới, Đại hội đã và đang thu hút sự quan tâm sâu sắc của dư luận quốc tế.

Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam đã khai mạc trọng thể vào sáng 20/1, tại Trung tâm Hội nghị Quốc gia, Thủ đô Hà Nội. Trực tiếp tham dự đưa tin về Đại hội, các phóng viên kiều bào thể hiện trách nhiệm và tâm huyết, góp phần lan tỏa thông tin chính thống, kết nối Đại hội với cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài.

Thất bại 0-3 của U23 Việt Nam trước U23 Trung Quốc ở bán kết vòng chung kết (VCK) U23 châu Á 2026 đêm 20/1 là kết cục của một trận đấu mà mọi bất lợi gần như dồn về phía đội bóng áo đỏ, từ thế trận, con người cho tới những thời điểm mang tính quyết định.

Ban Chấp hành Trung ương Đảng, Bộ Chính trị, Ban Bí thư bám sát định hướng, chủ trương phát triển đất nước trong giai đoạn tới; kế thừa, phát huy những bài học kinh nghiệm; tập trung lãnh đạo, chỉ đạo thực hiện tốt công tác xây dựng, chỉnh đốn Đảng, để Đảng ta thật sự là đạo đức, là văn minh.

Ngày 20/1, TAND TP Hà Nội mở phiên tòa hình sự sơ thẩm xét xử bị cáo Lê Văn Vàng (SN 1981, cựu Phó Viện trưởng Viện nghiên cứu hợp tác phát triển giáo dục, thuộc Liên Hiệp các hội Khoa học kỹ thuật Việt Nam) và tuyên phạt bị cáo 5 năm 6 tháng tù về tội “Lừa đảo chiếm đoạt tài sản”.

©2004. Bản quyền thuộc về Báo Công An Nhân Dân.
®Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Công An Nhân Dân.
English | 中文